¿Cómo estirar el hombro de forma rápida y segura?
Jak szybko i bezpiecznie rozciągnąć bark?

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
El hombro Bark
El brazo Ramię
El pecho Klatka piersiowa
La espalda Plecy
Los ejercicios Ćwiczenia
En esta rutina vas a estirar el hombro y el brazo. (W tej rutynie rozciągniesz bark i ramię.)
Primero, estira el brazo y crúzalo por delante del cuerpo. (Najpierw wyciągnij ramię i skrzyżuj je przed tułowiem.)
Siente el estiramiento en la parte de atrás del brazo. (Poczuj rozciąganie z tyłu ramienia.)
Mantén la posición durante treinta o cuarenta segundos. (Utrzymaj pozycję przez około trzydzieści lub czterdzieści sekund.)
Repite el ejercicio con el otro brazo. (Powtórz ćwiczenie drugim ramieniem.)
Es importante tener la espalda recta para un mejor estiramiento. (Dla lepszego rozciągnięcia ważne jest, aby plecy były proste.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. ¿Qué parte del cuerpo se cruza por delante del cuerpo en el ejercicio?

    (Która część ciała jest skrzyżowana przed tułowiem w tym ćwiczeniu?)

  2. ¿Cuántos segundos hay que mantener la posición aproximadamente?

    (Przez ile sekund należy mniej więcej utrzymać pozycję?)

  3. ¿Por qué es importante tener la espalda recta durante el ejercicio?

    (Dlaczego ważne jest, aby plecy były proste podczas ćwiczenia?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Estiramientos después de trabajar

Rozciąganie po pracy
1. Diego: ¡Hola, Claudia! (Cześć, Claudia!)
2. Entrenadora: ¡Hola, Diego! ¿Qué tal? (Cześć, Diego! Jak się masz?)
3. Diego: La verdad, me duele todo después de estar tantas horas sentado frente al ordenador. (Szczerze mówiąc, wszystko mnie boli po wielu godzinach siedzenia przy komputerze.)
4. Entrenadora: Es normal. Hoy vamos a empezar con el estiramiento de los brazos. (To normalne. Dziś zaczniemy od rozciągania ramion.)
5. Diego: Vale. ¿Qué tengo que hacer? (Dobrze. Co mam robić?)
6. Entrenadora: Primero cruzamos un brazo por delante del cuerpo. (Najpierw skrzyżuj jedno ramię przed tułowiem.)
7. Diego: ¿Así, más o menos? ¿Lo mantengo así? (Tak mniej więcej? Mam tak trzymać?)
8. Entrenadora: Sí, está bien. Ahora cruzamos el otro brazo por delante del cuerpo. (Tak, jest dobrze. Teraz skrzyżuj drugie ramię przed tułowiem.)
9. Diego: ¿Cuánto tiempo tengo que mantener esta posición? (Jak długo mam utrzymać tę pozycję?)
10. Entrenadora: Unos 30 o 40 segundos y luego repetimos con el brazo contrario. (Około 30–40 sekund, a potem powtórzymy to na drugą stronę.)
11. Diego: Uff… no puedo más. (Uff… nie dam rady więcej.)

1. ¿Dónde le duele el cuerpo a Diego?

(Gdzie boli ciało Diego?)

2. ¿Qué parte del cuerpo van a estirar primero?

(Którą część ciała rozciągną najpierw?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. En tu trabajo pasas muchas horas sentado frente al ordenador. ¿Qué parte del cuerpo te duele normalmente y cómo te sientes?
    W pracy spędzasz wiele godzin siedząc przy komputerze. Która część ciała zwykle Cię boli i jak się z tym czujesz?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Imagina que estás en una clase de estiramiento en la empresa. Describe un estiramiento sencillo con los brazos o el cuello que haces para sentirte mejor.
    Wyobraź sobie, że jesteś na firmowych zajęciach rozciągających. Opisz proste rozciąganie ramion lub karku, które wykonujesz, żeby poczuć się lepiej.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Estás en el gimnasio y hablas con la entrenadora. Explica brevemente qué parte del cuerpo te duele hoy y qué necesitas (por ejemplo, descansar o estirar).
    Jesteś na siłowni i rozmawiasz z trenerką. Krótko wyjaśnij, jaka część ciała boli Cię dziś i czego potrzebujesz (np. odpoczynku lub rozciągania).

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Llamas a tu jefe para decir que estás enfermo. En 1–2 frases, explica qué te duele y si hoy puedes ir a la oficina o no.
    Dzwonisz do szefa, żeby powiedzieć, że jesteś chory. W 1–2 zdaniach wyjaśnij, co Cię boli i czy dziś możesz iść do biura, czy nie.

    __________________________________________________________________________________________________________