¿Cómo estirar el hombro de forma rápida y segura?
Comment étirer l'épaule rapidement et en toute sécurité ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
El hombro L'épaule
El brazo Le bras
El pecho La poitrine
La espalda Le dos
Los ejercicios Les exercices
Si estás aquí es porque necesitas estirar el hombro. (Si tu es ici, c'est parce que tu dois étirer l'épaule.)
En esta rutina vas a encontrar todo lo que necesitas. (Dans cette routine, tu trouveras tout ce dont tu as besoin.)
Vamos a empezar con el estiramiento del brazo. (Nous allons commencer par l'étirement du bras.)
Vamos a cruzar el brazo por delante del cuerpo. (Nous allons croiser le bras devant le corps.)
Notamos el estiramiento en la parte de atrás del brazo. (On ressent l'étirement à l'arrière du bras.)
Vamos a mantener la posición durante treinta o cuarenta segundos. (Nous maintiendrons la position pendant trente ou quarante secondes.)
Repetimos con el brazo contrario. (Nous répéterons avec l'autre bras.)
Es importante tener la espalda recta. Así el estiramiento es mejor. (Il est important d'avoir le dos droit : ainsi l'étirement est plus efficace.)

1. ¿Qué parte del cuerpo se estira al inicio?

(Quelle partie du corps s'étire au début ?)

2. ¿Cómo se coloca el brazo para el estiramiento?

(Comment place-t-on le bras pour l'étirement ?)

3. ¿Cuánto tiempo se mantiene la posición?

(Combien de temps la position est-elle maintenue ?)

4. ¿Qué es importante para que el estiramiento sea mejor?

(Qu'est-ce qui est important pour que l'étirement soit plus efficace ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Este ejercicio es para estiramientos para el dolor cervical

Cet exercice propose des étirements pour les douleurs cervicales
1. Diego: ¡Hola, Claudia! (Bonjour, Claudia !)
2. Entrenadora: ¡Hola, Diego! ¿Qué tal? (Bonjour, Diego ! Comment ça va ?)
3. Diego: La verdad, me duele todo después de estar sentado delante del ordenador. (Honnêtement, j'ai mal partout après être resté assis devant l'ordinateur.)
4. Entrenadora: Es normal. Hoy vamos a empezar con el estiramiento de los brazos. (C'est normal. Aujourd'hui, nous allons commencer par des étirements des bras.)
5. Diego: Vale, ¿qué tengo que hacer? (D'accord, que dois‑je faire ?)
6. Entrenadora: Primero cruzamos un brazo por delante del cuerpo. (D'abord, on passe un bras devant le corps.)
7. Diego: ¿Así, más o menos? ¿Lo mantengo así? (Comme ça, à peu près ? Je le garde comme ça ?)
8. Entrenadora: Sí, está bien. Ahora cruzamos el otro brazo por delante del cuerpo. (Oui, c'est bien. Maintenant, on passe l'autre bras devant le corps.)
9. Diego: ¿Cuánto tiempo tengo que mantener esta posición? (Combien de temps dois‑je garder cette position ?)
10. Entrenadora: Unos 30 o 40 segundos y luego repetimos con el otro brazo. (Environ 30 ou 40 secondes, puis on répète avec l'autre bras.)
11. Diego: Uff, no puedo más. (Ouf, je n'en peux plus.)

1. ¿Qué parte del cuerpo estira Diego hoy?

(Quelle partie du corps Diego étire‑t‑il aujourd'hui ?)

2. ¿Cuánto tiempo hay que mantener la posición?

(Combien de temps faut‑il maintenir la position ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: Vous regardez la vidéo «Macarena» dans un cours de danse et vous voulez identifier les parties du corps présentes dans la chorégraphie.

Tâche: Escribe seis partes del cuerpo que aparecen en la coreografía y ponlas en plural con su artículo (por ejemplo: la mano - las manos).

(Écrivez six parties du corps qui apparaissent dans la chorégraphie et mettez-les au pluriel avec leur article (par exemple : la main - les mains).)

URL: Macarena

Use in your answer: la cabeza / los hombros / las manos / las piernas / los pies / el plural