Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| El hombro | L'épaule |
| El brazo | Le bras |
| El pecho | La poitrine |
| La espalda | Le dos |
| Los ejercicios | Les exercices |
1. ¿Qué parte del cuerpo se estira al inicio?
(Quelle partie du corps s'étire au début ?)2. ¿Cómo se coloca el brazo para el estiramiento?
(Comment place-t-on le bras pour l'étirement ?)3. ¿Cuánto tiempo se mantiene la posición?
(Combien de temps la position est-elle maintenue ?)4. ¿Qué es importante para que el estiramiento sea mejor?
(Qu'est-ce qui est important pour que l'étirement soit plus efficace ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Este ejercicio es para estiramientos para el dolor cervical
| 1. | Diego: | ¡Hola, Claudia! | (Bonjour, Claudia !) |
| 2. | Entrenadora: | ¡Hola, Diego! ¿Qué tal? | (Bonjour, Diego ! Comment ça va ?) |
| 3. | Diego: | La verdad, me duele todo después de estar sentado delante del ordenador. | (Honnêtement, j'ai mal partout après être resté assis devant l'ordinateur.) |
| 4. | Entrenadora: | Es normal. Hoy vamos a empezar con el estiramiento de los brazos. | (C'est normal. Aujourd'hui, nous allons commencer par des étirements des bras.) |
| 5. | Diego: | Vale, ¿qué tengo que hacer? | (D'accord, que dois‑je faire ?) |
| 6. | Entrenadora: | Primero cruzamos un brazo por delante del cuerpo. | (D'abord, on passe un bras devant le corps.) |
| 7. | Diego: | ¿Así, más o menos? ¿Lo mantengo así? | (Comme ça, à peu près ? Je le garde comme ça ?) |
| 8. | Entrenadora: | Sí, está bien. Ahora cruzamos el otro brazo por delante del cuerpo. | (Oui, c'est bien. Maintenant, on passe l'autre bras devant le corps.) |
| 9. | Diego: | ¿Cuánto tiempo tengo que mantener esta posición? | (Combien de temps dois‑je garder cette position ?) |
| 10. | Entrenadora: | Unos 30 o 40 segundos y luego repetimos con el otro brazo. | (Environ 30 ou 40 secondes, puis on répète avec l'autre bras.) |
| 11. | Diego: | Uff, no puedo más. | (Ouf, je n'en peux plus.) |
1. ¿Qué parte del cuerpo estira Diego hoy?
(Quelle partie du corps Diego étire‑t‑il aujourd'hui ?)2. ¿Cuánto tiempo hay que mantener la posición?
(Combien de temps faut‑il maintenir la position ?)Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: Vous regardez la vidéo «Macarena» dans un cours de danse et vous voulez identifier les parties du corps présentes dans la chorégraphie.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Show/hide translationsTâche: Escribe seis partes del cuerpo que aparecen en la coreografía y ponlas en plural con su artículo (por ejemplo: la mano - las manos).
URL: Macarena
Use in your answer: la cabeza / los hombros / las manos / las piernas / los pies / el plural