Poznaj popularne hiszpańskie przysłówki czasu: ahora (teraz), antes (przed), después (po), luego (później), ya (już) i todavía (jeszcze). Nauczysz się ich użycia w zdaniach, np. "Ahora pinto un cuadro." i "Después de escuchar música vamos a la biblioteca.".
  1. Przysłówki czasu są umieszczane na początku zdania, gdy chcemy podkreślić czas. Na przykład "Ahora escucho la música."
  2. Przysłówki czasu umieszcza się na końcu zdania, gdy dodają tylko dodatkowe informacje lub gdy nacisk na czas jest mniejszy. Na przykład: "Escribo sobre música hoy."
Adverbio de tiempo (Przysłówek czasu)Ejemplo (Przykład)
Ahora (Teraz)Ahora pinto un cuadro. (Teraz maluję obraz.)
Antes (Przed)Antes de ir al parque veo una película. (Przed pójściem do parku oglądam film.)
Después (Później)Después de escuchar música vamos a la biblioteca. (Potem po wysłuchaniu muzyki idziemy do biblioteki.)
Luego (Potem)Luego doy un paseo. (Potem idę na spacer.)
Ya (Już)Ya hemos leído este libro. (Już przeczytaliśmy tę książkę.)
Todavía (Jeszcze)Todavía no he escuchado esta música. (Nadal nie słyszałem tej muzyki.)
Hoy (Dziś)Hoy dibujo durante una hora. (Dziś rysuję przez godzinę.)
Mañana (Jutro)Mañana voy a sacar muchas fotos. (Jutro zrobię dużo zdjęć.)
Temprano (Wcześnie)Temprano leo el libro para la escuela. (Wcześnie czytam książkę do szkoły.)
Tarde (Późno)Tarde en la noche, no escucho música. (Wieczorem w nocy, nie słucham muzyki.)

Wyjątki!

  1. Z ya i todavía używamy pretérito perfecto. Na przykład: Ya hemos sacado fotos en el museo.

Ćwiczenie 1: Adverbios de tiempo: "Ahora, antes, después, luego, etc..."

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Todavía, Ahora, Antes, Temprano, Hoy, Ya, Tarde, Después

1.
..., en este momento, escucho música en el jardín.
(Teraz, w tym momencie, słucham muzyki w ogrodzie.)
2.
... de salir, dibujo algo.
(Przed wyjściem rysuję coś.)
3.
... he leído sobre la música.
(Już czytałem o muzyce.)
4.
... no he pintado nada hoy.
(Jeszcze nic dzisiaj nie namalowałem.)
5.
... de sacar las fotos, me voy a casa.
(Po zrobieniu zdjęć, idę do domu.)
6.
... por la mañana escucho música.
(Rano słucham muzyki.)
7.
... por la noche veo una película.
(Późno w nocy oglądam film.)
8.
... no he dibujado nada. A lo mejor dibujo algo mañana.
(Dziś nic nie rysowałem. Może narysuję coś jutro.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ahora ______ un cuadro en mi tiempo libre.

(Teraz ______ obrazek w moim wolnym czasie.)

2. Antes de ir al museo, ______ un libro interesante.

(Przed pójściem do muzeum ______ ciekawą książkę.)

3. Después de escuchar música, ______ fotos con la cámara.

(Po słuchaniu muzyki ______ zdjęcia aparatem.)

4. Luego ______ un dibujo para decorar la habitación.

(Następnie ______ rysunek, by ozdobić pokój.)

5. Ya ______ leído esa película que tanto te gusta.

(Już ______ przeczytaliśmy ten film, który tak ci się podoba.)

6. Todavía no ______ escuchado la música nueva del grupo.

(Jeszcze nie ______ słyszałem nowej muzyki zespołu.)

Adverbios de tiempo: "Ahora, antes, después, luego, etc..." - Przewodnik po nauce

W tej lekcji poznasz podstawowe przysłówki czasu w języku hiszpańskim, takie jak ahora, antes, después, luego, ya, todavía, hoy, mañana, temprano i tarde. Te słowa służą do określania momentu, czasu trwania lub częstotliwości czynności, co jest kluczowe do precyzyjnego wyrażania się w czasie.

Podstawowe przysłówki czasu i przykłady

  • Ahora – teraz: Ahora pinto un cuadro.
  • Antes – wcześniej, przed: Antes de ir al parque veo una película.
  • Después – potem, po: Después de escuchar música vamos a la biblioteca.
  • Luego – później, następnie: Luego doy un paseo.
  • Ya – już: Ya hemos leído este libro.
  • Todavía – jeszcze (przeczenie): Todavía no he escuchado esta música.
  • Hoy – dzisiaj: Hoy dibujo durante una hora.
  • Mañana – jutro: Mañana voy a sacar muchas fotos.
  • Temprano – wcześnie: Temprano leo el libro para la escuela.
  • Tarde – późno: Tarde en la noche, no escucho música.

Jak używać przysłówków czasu w zdaniach?

Przysłówki czasu w języku hiszpańskim mogą stać na początku lub na końcu zdania w zależności od tego, czy chcemy je podkreślić.

  • Na początku zdania: gdy chcemy zwrócić uwagę na czas – Ahora escucho la música.
  • Na końcu zdania: aby dodać informację o czasie bez silnego nacisku – Escribo sobre música hoy.

Użycie „ya” i „todavía” z czasem przeszłym

Przysłówki ya (już) oraz todavía (jeszcze – w zdaniach przeczących) używamy najczęściej z czasem przeszłym złożonym, szczególnie z pretérito perfecto. Przykłady:

  • Ya hemos sacado fotos en el museo. (Już zrobiliśmy zdjęcia w muzeum.)
  • Todavía no he escuchado la música nueva. (Jeszcze nie słyszałem nowej muzyki.)

Różnice między polskim a hiszpańskim przysłówkami czasu

W języku polskim przysłówki czasu również pomagają określać momenty i kolejność zdarzeń. Jednak hiszpański ma specyficzne reguły dotyczące ich pozycji w zdaniu i współużycia z czasami, zwłaszcza z pretérito perfecto przy ya i todavía. W polskim często wystarczy zmienić szyk zdania lub dodać krótkie partykuły, np. „już”, „jeszcze”, bez specjalnej zmiany czasu.

Przykładowe hiszpańskie zwroty z odpowiednikami polskimi:

  • Ahora – teraz
  • Antes de... – przed...
  • Después de... – po...
  • Ya – już
  • Todavía no – jeszcze nie

Dzięki opanowaniu tych przysłówków nauczysz się precyzyjnie określać czas wydarzeń w rozmowach i pisemnych wypowiedziach w języku hiszpańskim.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage