Los cuantificadores expresan cantidad o intensidad de forma imprecisa.

(I quantificatori esprimono quantità o intensità in modo impreciso.)

Cualquier / cualquiera: “qualsiasi”, ma cambia la posizione

  • cualquier + sostantivo (davanti): scelta indifferente, “qualsiasi”.

    Cualquier alumno puede inscribirse.

  • sostantivo + cualquiera (dietro): “uno qualunque”, spesso con sfumatura di poca importanza.

    No me vale un curso cualquiera.

Struttura Idea Esempio
cualquier + N indifferente / libero

Puedes elegir cualquier curso.

N + cualquiera “qualunque”, spesso “non speciale”

No es un informe cualquiera; es estratégico.

Autocontrollo rapido: se puoi sostituire con “uno qualunque / qualsiasi, non importa quale”, va bene. Se vuoi dire “uno a caso, senza valore particolare”, preferisci N + cualquiera.

Otro / otra: “un altro” (alternativa, sostituzione)

  • otro / otra = alternativa rispetto a qualcosa già menzionato o già disponibile.
  • Con i nomi, spesso non serve l’articolo:

    Quiero otro máster. / Necesito otra convocatoria.

  • Se c’è un numero, l’articolo torna naturale:

    Necesito una otra fecha (poco naturale) → Mejor: Necesito otra fecha.

Errore tipico (interferenza dall’italiano): un otro / una otra in frase semplice. In spagnolo: otro/otra basta quasi sempre.

Un / una: “uno nuovo” (introduci un elemento)

  • un / una introduce qualcosa di nuovo nel discorso: un corso, un’idea, una possibilità.
  • Spesso equivale a: “ne ho trovato uno / ce n’è uno”.

    He encontrado un curso presencial interesante.

Nota utile: un/una non significa “qualsiasi”. Se vuoi “qualsiasi”, usa cualquier.

Algún / alguna: “qualche / qualcuno” (quantità indefinita)

  • algún / alguna + sostantivo = esiste/serve almeno uno/a, ma non specifichi quale.

    ¿Hay algún seminario esta semana?

  • alguno / alguna (pronome) = “qualcuno/qualcuna”, senza nome dopo.

    Si hay varios, asistiré a alguno.

Forma Funzione Esempio
algún + N (masch.) determinante

¿Tienes algún informe actualizado?

alguna + N (femm.) determinante

¿Hay alguna plaza disponible?

alguno / alguna pronome

He leído varios; recomendaría alguno.

Autocontrollo rapido: se in italiano diresti “c’è qualche…?” / “hai qualche…?”, molto spesso è algún/alguna (non cualquier).

Algo + aggettivo: attenua il giudizio (“un po’…”, “piuttosto…”)

  • algo + aggettivo = intensità moderata, non estrema.

    El curso es algo exigente al principio.

  • È utile per un tono professionale: critichi senza essere categorico.
Vuoi dire… Spagnolo naturale
“un po’ lungo”

algo largo

“un po’ complesso”

algo complejo

“un po’ costoso”

algo caro

Attenzione: algo qui non significa “qualcosa” (= pronome). È un modificatore dell’aggettivo.

Mini guida di scelta (in 10 secondi)

  1. “Qualsiasi, non importa quale”cualquier + nome.
  2. “Uno qualunque / non speciale”nome + cualquiera.
  3. “Un altro / diverso da questo”otro/otra.
  4. “Qualche / almeno uno, ma non so quale”algún/alguna (oppure alguno/a senza nome).
  5. “Un po’ + aggettivo”algo + aggettivo.
CuantificadoresUsoEjemplos
Cualquier / CualquieraElección indiferente (Scelta indifferente)Cualquier alumno puede inscribirse en el curso intensivo. (Qualsiasi studente può iscriversi al corso intensivo.)
Otro / OtraAlternativa (Alternativa)Necesito otra convocatoria para obtener créditos. (Ho bisogno di un’altra sessione/bando per ottenere crediti.)
Un / UnaAlgo nuevo (Qualcosa di nuovo)He encontrado un curso presencial interesante. (Ho trovato un corso in presenza interessante.)
Algún / AlgunaCantidad indefinida (Quantità indefinita)¿Hay algún seminario esta semana? (C’è qualche seminario questa settimana?)
Algo (+ adjetivo)Calidad atenuada (Qualità attenuata)El curso es algo exigente al principio. (Il corso è un po’ impegnativo all’inizio.)

Eccezioni!

  1. Cualquiera va después del sustantivo ⇒ un curso cualquiera.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Para conseguir créditos este semestre, puedes matricularte en ____ curso optativo de la lista.

Per ottenere crediti questo semestre, puoi iscriverti a ____ corso opzionale della lista.)

2. No me vale un curso ____: necesito uno de perfeccionamiento porque ya tengo un buen expediente.

Non mi va bene un corso ____: ho bisogno di uno di perfezionamento perché ho già un buon curriculum.)

3. Si te quedas en blanco en el examen, pide ____ convocatoria y mantén la formación continua.

Se durante l’esame vai in bianco, richiedi ____ convocazione e mantieni la formazione continua.)

4. ¿Hay ____ seminario presencial esta semana sobre aprendizaje a distancia?

C’è ____ seminario in presenza questa settimana sull’apprendimento a distanza?)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi usando il quantificatore indicato tra parentesi e apporta le modifiche necessarie al resto della frase.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (cualquier / cualquiera) Todos los estudiantes pueden inscribirse en el curso intensivo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Cualquier estudiante puede inscribirse en el curso intensivo.
    (Ogni studente può iscriversi al corso intensivo.)
  2. Hint Hint (otro / otra) No quiero este máster, quiero un máster diferente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No quiero este máster, quiero otro máster.
    (Non voglio questo master, ne voglio un altro.)
  3. Hint Hint (un / una) He encontrado un curso presencial interesante y quiero empezar algo nuevo en mi carrera.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    He encontrado un curso presencial interesante y quiero empezar un curso nuevo en mi carrera.
    (Ho trovato un corso in presenza interessante e voglio iniziare qualcosa di nuovo nella mia carriera.)
  4. Hint Hint (algún / alguna) ¿Hay seminarios esta semana sobre educación inclusiva? Me gustaría asistir a uno si es posible.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Hay algún seminario esta semana sobre educación inclusiva? Me gustaría asistir a alguno si es posible.
    (Ci sono seminari questa settimana sull'educazione inclusiva? Mi piacerebbe partecipare a qualcuno, se possibile.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Decidete a quali corsi vi iscrivete e spiegate all’altra persona perché.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Dos compañeros deben elegir hoy cursos para su formación continua y justificar la elección.
(Due compagni devono scegliere oggi i corsi per la loro formazione continua e giustificare la scelta.)

Discutere
  • ¿Te sirve cualquier curso presencial o buscas algún seminario concreto? (Ti va bene qualsiasi corso in presenza o cerchi qualche seminario specifico?)
  • ¿Prefieres un curso intensivo u otro a distancia para conseguir créditos? ¿Por qué? Cliquez aquí (Preferisci un corso intensivo o uno a distanza per ottenere crediti? Perché? Clicca qui)

Parole e frasi utili
  • Necesito algún curso optativo para obtener créditos y mejorar mi expediente. (Ho bisogno di qualche corso opzionale per ottenere crediti e migliorare il mio curriculum.)
  • Podemos elegir cualquier curso de iniciación presencial, pero prefiero otro intensivo. (Possiamo scegliere qualsiasi corso introduttivo in presenza, ma io preferisco uno intensivo.)
  • Busco un curso a distancia algo exigente, no un curso cualquiera y barato. (Cerco un corso a distanza un po’ impegnativo, non un corso qualsiasi e a basso costo.)

Usare in conversazione
  • cualquier / cualquiera (cualquier / cualquiera)
  • algún / alguna (algún / alguna)
  • algo + adjetivo (algo + adjetivo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Sabato, 07/03/2026 19:05