Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Quedar ajustado: El sastre dijo que la chaqueta quedaba ceñida y sin holgura. (Quedar ajustado: El sastre dijo que la chaqueta quedaba ceñida y sin holgura.)
Limpiar en seco: La dependienta explicó que lo limpiarían sin agua, usando disolventes. (Limpiar en seco: La dependienta explicó que lo limpiarían sin agua, usando disolventes.)
Llevar al tinte: El cliente dijo que lo llevaría al tinte para cambiarle el color. (Llevar al tinte: El cliente dijo que lo llevaría al tinte para cambiarle el color.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Aviso de servicio - Arreglos y limpieza para eventos

Compila gli spazi vuoti: cremalleras, floja, limpiar en seco, encoge, alfileres, calzado, estampado

(Avviso di servizio - Riparazioni e pulizia per eventi)

Con motivo de la temporada de bodas y congresos, el taller ofrece ajustes exprés en trajes y vestidos: entallar chaquetas, subir bajos y cambiar . Para evitar sorpresas, se recomienda probar la prenda con el y los accesorios del día del evento; si el tejido es delicado o tiene , el equipo aconseja revisar también las instrucciones de limpieza (por ejemplo, si conviene ).

En el resguardo de entrega se anota si la prenda queda o apretada y qué cambios se solicitan. La modista explicó que, si la tela con el primer lavado, podrían ajustar la cintura sin alterar el corte. También indicaron que, cuando una costura se descose, conviene coser con hilo fino y asegurar con para no deformar la pieza.
In occasione della stagione di matrimoni e congressi, l’atelier offre ritocchi express su completi e abiti: stringere le giacche, accorciare gli orli e cambiare le cerniere. Per evitare sorprese, si consiglia di provare il capo con le scarpe e gli accessori del giorno dell’evento; se il tessuto è delicato o ha una fantasia, il team consiglia di controllare anche le istruzioni di pulizia (per esempio, se conviene lavare a secco).

Nella ricevuta di consegna si annota se il capo resta largo o stretto e quali modifiche si richiedono. La sarta ha spiegato che, se il tessuto si restringe con il primo lavaggio, potrebbero regolare la vita senza alterare il taglio. Hanno anche indicato che, quando una cucitura si scuce, conviene cucire con filo sottile e fissare con spilli per non deformare il capo.

  1. ¿Qué recomendaciones da el taller para que la prenda quede bien el día del evento y qué soluciones ofrece si la tela encoge o se descose una costura?

    (Quali raccomandazioni dà l’atelier affinché il capo vada bene il giorno dell’evento e quali soluzioni offre se il tessuto si restringe o se una cucitura si scuce?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mañana tengo una entrega importante y necesito que el conjunto me quede impecable. He traído la chaqueta y el pantalón en una percha porque estaban doblados y se han arrugado. La chaqueta me queda un poco amplia de hombros, pero la cintura del pantalón me queda apretada al sentarme. Además, la cremallera a veces se atasca. ¿Podéis apretar la cintura solo un poco y revisar la cremallera? Si hace falta, lo llevo al tinte para limpiar en seco, pero me preocupa que encoja. Lo necesitaría listo para el jueves por la tarde.
(Domani ho una consegna importante e ho bisogno che il completo mi stia impeccabile. Ho portato la giacca e i pantaloni su una gruccia perché erano piegati e si sono stropicciati. La giacca mi sta un po’ larga sulle spalle, ma la vita dei pantaloni mi stringe quando mi siedo. Inoltre, la cerniera a volte si inceppa. Potete stringere la vita solo un po’ e controllare la cerniera? Se serve, lo porto in tintoria per il lavaggio a secco, ma mi preoccupa che si restringa. Mi servirebbe pronto per giovedì pomeriggio.)
Vero Falso

(Vuole che il completo le stia meglio per un imminente appuntamento professionale e chiede diverse modifiche specifiche.)

(Il problema principale è che i pantaloni le stanno larghi e per questo chiede che le stringano di più la gamba.)

(È disposta a portare il capo in tintoria, anche se teme che il tessuto si restringa.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. La modista me dijo que el pantalón se ___ si lo lavaba en agua caliente.

(La sarta mi disse che i pantaloni si ___ se li lavavo in acqua calda.)

2. El dependiente explicó por teléfono que, por el tipo de estampado, lo llevarían al tinte y se ___ el dobladillo a mano.

(Il commesso spiegò al telefono che, per il tipo di stampa, li avrebbero portati in tintoria e l'orlo si ___ a mano.)

3. La sastre comentó que la cremallera quedaba floja y que la ___ de nuevo para que cerrara bien.

(La sarta commentò che la cerniera era lenta e che la ___ di nuovo perché si chiudesse bene.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Me gustaría que lo ajustaran en los hombros y acortaran el bajo, por favor. / ¿Podría estar listo para el día X? / ¿También podrían limpiar en seco y revisar la cremallera?

  1. Te pruebas un traje para una boda y notas que la chaqueta te queda un poco ajustada en los hombros y el pantalón demasiado largo: ¿qué le pedirías al sastre que ajustara y para cuándo lo necesitarías?
    Provi un abito per un matrimonio e noti che la giacca ti sta un po’ stretta sulle spalle e i pantaloni sono troppo lunghi: cosa chiederesti al sarto di sistemare e per quando ne avresti bisogno?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Recoges una prenda y al llegar a casa ves que está algo arrugada y la cremallera no cierra bien: ¿cómo se lo explicarías al taller y qué solución propondrías?
    Ritiri un capo e, arrivato a casa, vedi che è un po’ stropicciato e la cerniera non si chiude bene: come lo spiegheresti al laboratorio e quale soluzione proporresti?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Hola, Marta. Soy Laura, de Sastrería Ríos.

Hemos probado tu chaqueta del conjunto y, tal como nos comentaste, en el pecho quedaba un poco ajustada, pero al abrir el forro hemos visto que la cremallera interior está algo dañada. Podemos cambiarla y, ya que estamos, ajustar la cintura para que no quede floja por detrás.

Antes de seguir, confírmame si la quieres más entallada o solo 1 cm. Si la necesitas para el viernes, tendrías que pasar a probarla mañana.


Ciao, Marta. Sono Laura, di Sartoria Ríos.

Abbiamo provato la tua giacca del completo e, come ci avevi detto, sul petto risultava un po’ stretta, ma aprendo la fodera abbiamo visto che la cerniera interna è un po’ danneggiata. Possiamo sostituirla e, già che ci siamo, stringere la vita in modo che non resti lenta dietro.

Prima di procedere, confermami se la vuoi più aderente oppure solo di 1 cm. Se ti serve per venerdì, dovresti passare a provarla domani.


Frasi utili:

  1. Te confirmo que prefiero que…

    (Ti confermo che preferisco che…)

  2. Me dijisteis que estaría lista… ¿seguís manteniendo ese plazo?

    (Mi avevate detto che sarebbe stata pronta… mantenete ancora quella scadenza?)

  3. ¿Podríais decirme cuánto costaría en total y a qué hora puedo pasar?

    (Potreste dirmi quanto verrebbe a costare in totale e a che ora posso passare?)

Hola, Laura. Gracias por avisar. Te confirmo que prefiero que la ajustéis solo 1 cm en la cintura; no quiero que quede muy entallada porque la llevaré con camisa. Sobre la cremallera interior, adelante con el cambio si así queda bien y no se nota desde fuera.

Cuando dejé la chaqueta me dijisteis que estaría lista para el viernes. ¿Seguís manteniendo ese plazo si paso mañana a probármela? Puedo acercarme a las 13:30 o, si os va mejor, a última hora de la tarde.

Por favor, indica también el precio final aproximado por el arreglo de la cintura y la cremallera. Gracias y nos vemos mañana.

Ciao, Laura. Grazie per l’avviso. Ti confermo che preferisco che la stringiate solo di 1 cm in vita; non voglio che risulti molto aderente perché la indosserò con la camicia. Per quanto riguarda la cerniera interna, procedete pure con la sostituzione se così viene bene e non si nota dall’esterno.

Quando ho lasciato la giacca mi avevate detto che sarebbe stata pronta per venerdì. Mantenete ancora quella scadenza se passo domani a provarla? Posso passare alle 13:30 o, se vi è più comodo, in tarda serata.

Per favore, indicatemi anche il prezzo finale approssimativo per l’aggiustamento della vita e della cerniera. Grazie e ci vediamo domani.