Combinar en e y com um pronome

Combiner en et y avec un pronom


En français, il est possible de combiner les pronoms en et y avec des pronoms personnels, qu'ils soient COD, COI ou pronoms toniques.

(Em francês, é possível combinar os pronomes en e y com pronomes pessoais, sejam eles COD, COI ou pronomes tônicos.)

Quando usar en e quando usar y

  • en substitui um complemento introduzido por de (ou uma ideia de “disso/dela/deles”).
  • y substitui um complemento introduzido por à (muito comum com penser à) ou um lugar ("").
O que você quer evitar repetir Substitui por Exemplo (antes → depois)
de + algo en

Je parle de mon contrat à mon chef. → Je lui en parle.

à + algo (ideia/assunto) y

Nous pensons à cette réunion. → Nous y pensons.

um lugar (à/chez/dans/sur… + lugar) y

Je vais à la mairie. → J’y vais.

Como decidir rápido: teste de 10 segundos

  1. Identifique o grupo que você vai substituir.

  2. Pergunte: esse grupo começa com de?

    • Sim → use en.
    • Não → continue.

  3. Pergunte: é um lugar ou começa com à (ideia/assunto)?

    • Sim → use y.

Autocheck: se você consegue trocar por “disso/dela” em português, quase sempre é en. Se consegue trocar por “” ou “nisso” (pensar em…), tende a ser y.

Ordem das palavras (indicativo): onde colocar en e y

Na frase “normal” (indicativo), en e y ficam antes do verbo.

  • Sujeito + (me/te/lui/nous/vous/leur) + en/y + verbo

Frase completa Com pronome Por quê?

Je parle de ce dossier à Paul.

Je lui en parle.

en = de + algo; lui = a ele

Je conduis mes collègues à la mairie.

Je les y conduis.

y = lugar (“lá”)

Imperativo: afirmativo vs. negativo (o ponto que mais confunde)

  • Imperativo afirmativo: os pronomes vêm depois do verbo, com hífen.

    • Explique-moi-en plus.

    • Emmenez-moi-y !

  • Imperativo negativo: os pronomes voltam a ficar antes do verbo.

    • Ne m’en parlez pas !

    • Ne nous y laissez pas.

Dica visual: no negativo, o “sanduíche” ne … pas “puxa” os pronomes para antes do verbo.

Combinações comuns com me/te/lui/nous/vous/leur: o que soar “errado”

Algumas combinações são naturais; outras, na prática, pedem reformulação.

  • Correto: Je lui en parle (falo disso a ele).

  • Correto: Je les y conduis (eu os levo ).

  • Evite: Je lui y apporte les documents

    Melhor: Je lui apporte les documents (sem y) ou À la mairie, je les apporte (muda a frase para não forçar lui + y).

Autocheck: se você precisa de “a ele” (lui) + “lá” (y) na mesma frase, frequentemente vale reescrever a frase para ficar natural.

Erros típicos (e como corrigir)

  • Confundir “de” e “à”

    Je lui y parle de mon contrat.Je lui en parle.

  • Esquecer que no negativo o imperativo muda a ordem

    Ne parlez-moi-en pas.Ne m’en parlez pas.

  • Trocar “lá” por “disso”

    Je vais à la mairie. → J’y vais (não J’en vais).

Mini-resumo para levar

  • en = “de + algo” → “disso/dela/deles”.

  • y = “à + algo” (muito com penser à) ou lugar → “”.

  • No indicativo: pronomes antes do verbo.

  • No imperativo: afirmativo depois do verbo; negativo antes do verbo.

  1. Structure : Sujet + (me/te/lui/nous/vous/leur) + en + verbe.
  2. Structure : Sujet + (me/te/lui/nous/vous/leur) + y + verbe.
  3. Structure à l'impératif : Verbe + (moi/toi/lui/le/la/les/nous/vous/leur) + en ou y.
Mode (Modo)Exemples avec "en" (Exemplos com "en")Exemples avec "y"
Indicatif (Indicativo)Du mariage, je lui en parle. (Sobre o casamento, eu lhe falo disso.)Au mariage, je les y conduis. (Ao casamento, eu os levo lá.)
Impératif (Imperativo)Explique-moi-en plus sur ton divorce ! (Explique-me mais sobre o teu divórcio!)Emmenez-moi-y (Levem-me para lá!)
Indicatif (Indicativo)Il t'en a acheté combien ? (Ele comprou quantos para ti?)Pour la cérémonie, je t'y dépose en voiture ? (Para a cerimônia, eu deixo-te lá de carro?)
Impératif (Imperativo)Donne-nous-en ! (Dá-nos um pouco!)Laissez-nous-y quand vous aurez le temps. (Deixem-nos lá quando tiverem tempo.)

Exceptions!

  1. Atenção à forma negativa : Sujet + ne + (me/te/lui/nous/vous/leur) + en / y + verbe + pas. Exemple : Je ne lui en parle pas.
  2. Atenção à forma negativa no imperativo : Ne + (me/te/lui/nous/vous/leur) + en / y + verbe + pas. Exemple : Ne m'en parlez pas !

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Pour le PACS, vous ___ apportez une copie demain ?

Para o PACS, você ___ traz uma cópia amanhã?

2. Le livret de famille, je ___ fais une photocopie tout de suite.

O livro de família, eu ___ faço uma fotocópia na hora.

3. Au mariage civil, je ___ conduis en voiture si tu veux.

No casamento civil, eu ___ levo de carro se você quiser.

4. Ne ___ parlez pas maintenant, remplissez d'abord le formulaire.

Não ___ fale agora, preencha primeiro o formulário.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Substitua o complemento por « en » ou « y » e acrescente o pronome pessoal apropriado (me/te/lui/nous/vous/leur). Reescreva cada frase numa única frase correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Je parle de mon contrat à mon chef.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je lui en parle.
    (Eu falo disso com ele.)
  2. Tu as envoyé des documents à ta collègue ?
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Tu les lui as envoyés ?
    (Você os enviou a ela?)
  3. Nous pensons à cette réunion toute la journée.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Nous y pensons toute la journée.
    (Nós pensamos nela o dia todo.)
  4. Je vais à la mairie avec mes parents et je conduis mes parents à la mairie.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je vais à la mairie avec mes parents et je les y conduis.
    (Eu vou à prefeitura com meus pais e os levo para lá.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a frase correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto: não se pode colocar « lui » e « y » juntos diante do verbo assim; é preciso substituir « lui » pelo COD apropriado (« les ») ou reformular (« je lui apporte les documents » sem « y »).
2.
Incorreto: no imperativo negativo não se usa a ordem do afirmativo (« parlez‑moi‑en ») — é preciso colocar os pronomes antes do verbo (Ne m'en parlez pas).

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Mestre

Université de Poitiers

University_Logo

França


Última atualização:

Quinta, 25/06/2026 05:22