Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Note interne - Coordination des analyses au laboratoire
Preencha as lacunas: métal, étude, sous la supervision de, méthode, stérilisé, contamination
(Nota interna - Coordenação das análises no laboratório)
Suite à la demande du service R&D, le laboratoire de chimie analysera un échantillon de provenant d’un prototype. Le responsable précise que l’échantillon doit rester et être manipulé la référente qualité. Si une est suspectée, l’ sera stoppée et un nouvel échantillon sera demandé.
Avant l’analyse, l’équipe vérifiera l’étiquette et la chaîne de traçabilité, puis appliquera la du protocole interne. Le chef de projet rappelle que, quand le rapport sera validé, le service R&D aura reçu les résultats et pourra comparer les données avec celles de la dernière découverte.Na sequência do pedido do serviço de I&D, o laboratório de química analisará uma amostra de metal proveniente de um protótipo. O responsável especifica que a amostra deve permanecer esterilizada e ser manuseada sob a supervisão da responsável pela qualidade. Se houver suspeita de contaminação, o estudo será interrompido e será solicitada uma nova amostra.
Antes da análise, a equipa verificará a etiqueta e a cadeia de rastreabilidade e, em seguida, aplicará o método do protocolo interno (matéria sólida, depois dissolução). O chefe de projeto lembra que, quando o relatório for validado, o serviço de I&D terá recebido os resultados e poderá comparar os dados com os da última descoberta.
-
Quelles sont les étapes prévues avant et pendant l’analyse, et dans quels cas l’étude doit-elle être arrêtée ?
(Quais são as etapas previstas antes e durante a análise e em que casos o estudo deve ser interrompido?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(Dois frascos foram separados por causa de um risco de contaminação.) |
||
|
(O ouro é o elemento estudado neste laboratório.) |
||
|
(A equipe de física está prevista para refazer a experiência no dia seguinte.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Quand tu ___ la source de la contamination, tu pourras prévenir le biologiste.
(Quando ___ a fonte da contaminação, poderás avisar o biólogo.)2. Dès que vous ___ l’échantillon stérilisé, envoyez les résultats au service de chimie.
(Assim que ___ a amostra esterilizada, enviem os resultados ao serviço de química.)3. Le chef de laboratoire a dit qu’il ___ le protocole avant que l’équipe ne commence l’expérience.
(O chefe de laboratório disse que ___ o protocolo antes de a equipa começar a experiência.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
D’abord, j’ai suivi le protocole et ensuite… / Sous la supervision de…, nous avons réalisé… / Quand l’échantillon a été contaminé, il a fallu… alors j’ai…
-
Expliquez à un collègue d’un autre service ce que vous avez fait aujourd’hui au laboratoire - quelle méthode et quel protocole avez-vous appliqués ?
Explique a um colega de outro setor o que você fez hoje no laboratório — que método e que protocolo você aplicou?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Décrivez une situation où un échantillon a été contaminé ou devait être stérilisé - que avez-vous fait et quelles ont été les conséquences ?
Descreva uma situação em que uma amostra foi contaminada ou precisava ser esterilizada — o que você fez e quais foram as consequências?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Objet : Préparation du test de demain - besoin de ton retour
Bonjour,
Nous devons lancer demain matin une série de mesures sur un liquide et un petit échantillon de métal. Peux-tu me confirmer que tu peux préparer le poste selon le protocole (verrerie stérilisée, étiquettes, rangement) ?
J'ai vu hier que deux flacons n'étaient pas bien fermés et je crains qu'ils soient contaminés. Si c'est le cas, on devra les refaire sous la supervision de Léa. Dis-moi aussi si tu penses que le liquide risque de s'évaporer pendant le transport.
Merci, Camille (Qualité)
Assunto: Preparação do teste de amanhã - preciso do seu retorno
Olá,
Precisamos iniciar amanhã de manhã uma série de medições em um líquido e uma pequena amostra de metal. Você pode me confirmar que consegue preparar o posto conforme o protocolo (vidraria esterilizada, etiquetas, organização)?
Vi ontem que dois frascos não estavam bem fechados e temo que estejam contaminados. Se for o caso, teremos que refazê-los sob a supervisão da Léa. Diga-me também se você acha que o líquido corre o risco de evaporar durante o transporte.
Obrigada, Camille (Qualidade)
Frases úteis:
-
Je peux m'en occuper, mais j'aurais besoin de...
(Posso cuidar disso, mas eu precisaria de...)
-
J'ai remarqué que... et je propose que...
(Percebi que... e proponho que...)
-
Si les flacons étaient contaminés, on pourrait...
(Se os frascos estivessem contaminados, poderíamos...)
Oui, je peux préparer le poste selon le protocole : verrerie stérilisée, étiquettes et zone de travail rangée avant 8h30. J'ai aussi remarqué hier que deux flacons semblaient mal fermés. Pour éviter tout risque, je propose de mettre ces flacons de côté et de préparer deux nouveaux échantillons, sous la supervision de Léa si nécessaire.
Concernant l'évaporation, je pense que le liquide pourrait s'évaporer si les flacons restent à température ambiante trop longtemps. Avons-nous une boîte isotherme ou du film parafilm pour sceller les flacons pendant le transport ?
Bonne journée,
[Prénom]
Olá Camille,
Sim, posso preparar o posto conforme o protocolo: vidraria esterilizada, etiquetas e área de trabalho organizada antes das 8h30. Também percebi ontem que dois frascos pareciam mal fechados. Para evitar qualquer risco, proponho separar esses frascos e preparar duas novas amostras, sob a supervisão da Léa, se necessário.
Quanto à evaporação, acho que o líquido pode evaporar se os frascos ficarem em temperatura ambiente por tempo demais. Temos uma caixa térmica ou filme Parafilm para vedar os frascos durante o transporte?
Bom dia,
[Nome]