O presente do subjuntivo: verbos regulares

Le subjonctif présent : verbes réguliers


Le subjonctif présent est utilisé pour exprimer une action incertaine ou une nécessité : Exemple : Il faut que je parle.

(O subjuntivo presente é usado para expressar uma ação incerta ou uma necessidade: Exemplo: Il faut que je **parle**.)

Quando usar o subjonctif présent (a ideia por trás)

Pense no subjonctif como o modo do não-fato: o falante não descreve uma realidade, mas sim uma opinião, necessidade, vontade, emoção ou incerteza.

Indicatif (fato / constatação) Subjonctif (desejo / necessidade / dúvida)
Je sais que il vient. Je veux que il vienne.
Il est sûr que nous avons le temps. Il faut que nous ayons le temps.

O “gatilho” mais comum: duas partes + « que »

Na prática (B1), o subjonctif aparece quase sempre neste esquema:

  • Parte 1 (expressão que cria subjetividade) + que
  • Parte 2 (verbo no subjonctif présent)
Expressão Exemplo natural (contexto profissional)
Il faut que… (é preciso que…) Il faut que vous finissiez le rapport aujourd’hui.
Je veux / je souhaite que… (quero / desejo que…) Je souhaite qu’ils se dépêchent.
Il est possible que… (é possível que…) Il est possible que nous planifions une réunion.

Como formar rapidamente (regra prática para os 3 grupos)

Para muitos verbos regulares, use o radical do plural (forma de ils no presente) + as terminações:

-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent

  • parler → ils parlent → que je parle, que nous parlions
  • finir → ils finissent → que je finisse, que vous finissiez
  • rendre → ils rendent → que tu rendes, que nous rendions

Atalho útil: as formas je/tu/il/ils no subjonctif frequentemente “parecem” o presente do indicativo. A maior diferença costuma aparecer em nous e vous (-ions, -iez).

Conjunções que “puxam” o subjonctif (para memorizar)

Depois destas conjunções, use subjonctif porque há finalidade, oposição ou condição (não é um fato puro):

  • pour que (para que) → Pour que nous rendions le dossier à temps…
  • bien que (embora) → Bien que je vous entende mal…
  • afin que (a fim de que) → Afin que l’équipe puisse avancer…
  • à condition que (com a condição de que) → À condition que vous envoyiez le devis…

Dica de produção oral: comece pela conjunção + que e “encaixe” a forma certa: pour que + nous + -ions, bien que + je + -e, etc.

Erros típicos (e como se autocorrigir)

  • Erro 1: usar indicatif depois de “il faut que”

    Il faut que vous parlez → Il faut que vous parliez.

  • Erro 2: confundir “pour que” com infinitivo

    Pour que nous rendre → Pour que nous rendions.

  • Erro 3: esquecer que “bien que” exige subjonctif

    Bien que je finis → Bien que je finisse.

A exceção importante aqui: « espérer » normalmente NÃO usa subjonctif

Em francês atual, depois de espérer que, usa-se em geral o indicatif (porque é uma expectativa vista como possível/realista).

  • J’espère que vous vous occupez des clients. (correto)
  • J’espère que vous vous occupiez (normalmente evitado)

Autochecagem: se pode traduzir por “espero que (e acredito que vai acontecer)”, pense indicatif.

Checklist rápido antes de falar/escrever (30 segundos)

  1. Há “que” ligando duas partes? Se sim, continue.
  2. A parte 1 expressa vontade/necessidade/dúvida/sentimento/finalidade/oposição? → subjonctif.
  3. É espérer que? → indicatif na maioria dos casos.
  4. Para conjugar rápido: pegue ils + presente (radical) e aplique -e/-es/-e/-ions/-iez/-ent.
  1. Formação: Radical + -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
  2. O subjuntivo é usado para expressar uma vontade, um sentimento, uma dúvida, um objetivo ou uma possibilidade. Exemplo: Il est possible que nous planifions une réunion.
Parler (1er groupe) (Falar (1º grupo))Finir (2ème groupe) (Terminar (2º grupo))Rendre (3ème groupe) (Devolver (3º grupo))
Que je parleQue je finisseQue je rende
Que tu parlesQue tu finissesQue tu rendes
Que il/elle/on parleQue il/elle/on finisseQue il/elle/on rende
Que nous parlionsQue nous finissionsQue nous rendions
Que vous parliezQue vous finissiezQue vous rendiez
Que ils/elles parlentQue ils/elles finissentQue ils/elles rendent

Exceptions!

  1. É preciso usar o subjuntivo após conjunções como 'bien que', 'pour que'.
  2. Não se usa o subjuntivo após o verbo "espérer". Exemplo: J'espère que vous vous occupez des clients.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Il faut que vous ________ le compte rendu avant de rappeler le client.

É preciso que vocês ________ o relatório antes de retornar a ligação para o cliente.

2. Bien que je ________ mal, je prends un message.

Embora eu ________ mal, vou anotar uma mensagem.

3. Pour que nous ________ le dossier à temps, merci de clarifier les coordonnées du client.

Para que nós ________ o dossiê a tempo, por favor esclareça os dados de contato do cliente.

4. Je souhaite qu'ils se ________ et qu'ils raccrochent après la confirmation du créneau horaire.

Desejo que eles se ________ e que desliguem após a confirmação do horário.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve cada frase usando «que» + o verbo no presente do subjuntivo depois da expressão indicada (ex.: Tenho de partir. → É preciso que eu parta).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Il faut) Je parle plus lentement pendant la présentation.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Il faut que je parle plus lentement pendant la présentation.
    (É preciso que eu fale mais devagar durante a apresentação.)
  2. Dica Dica (Je veux) Tu finis le rapport avant 17 h.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je veux que tu finisses le rapport avant 17 h.
    (Eu quero que você termine o relatório antes das 17 h.)
  3. Dica Dica (Il est nécessaire) Nous rendons les clés à l’agence demain matin.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Il est nécessaire que nous rendions les clés à l’agence demain matin.
    (É necessário que nós devolvamos as chaves à agência amanhã de manhã.)
  4. Dica Dica (Je préfère) Vous parlez au responsable du service client.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je préfère que vous parliez au responsable du service client.
    (Eu prefiro que vocês falem com o responsável do atendimento ao cliente.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolhe a frase correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Depois de « é preciso que », usa-se o subjuntivo: deve-se dizer « que vocês falem », e não o indicativo « vocês falam ».
2.
Depois de « embora », o subjuntivo é exigido: deve-se dizer « que eu termine », e não o indicativo « eu termino ».

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Mestre

Université de Poitiers

University_Logo

França


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 07:40