Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Note interne - Prévenir les tensions et le stress au bureau
Preencha as lacunas: mauvaise humeur, motivé, excuses, irrité, je n’en peux plus, stressé, reconnu, débordée
(Nota interna - Prevenir tensões e stress no escritório)
Dans plusieurs équipes, des tensions ont été signalées ces dernières semaines. Quand la charge de travail augmente, il est normal de se sentir ou , mais cela peut rapidement provoquer de la et des conflits. Les managers sont invités à repérer les signaux, par exemple une personne qui se sent ou qui dit « », et à proposer un temps d’échange.
L’entreprise rappelle qu’il est possible de demander un rendez-vous confidentiel avec les RH ou le service de santé au travail. En cas de désaccord, privilégiez un message factuel et présentez des si vos mots ont blessé quelqu’un. L’objectif est que chacun se sente et reste , tout en conservant un cadre professionnel.Em várias equipas, foram registadas tensões nas últimas semanas. Quando a carga de trabalho aumenta, é normal sentir-se stressado ou irritado, mas isso pode rapidamente provocar mau humor e conflitos. Os gestores são convidados a identificar os sinais, por exemplo uma pessoa que se sente sobrecarregada ou que diz «já não aguento mais», e a propor um momento de conversa.
A empresa recorda que é possível pedir uma reunião confidencial com os RH ou com o serviço de saúde no trabalho. Em caso de desacordo, privilegie uma mensagem objetiva e apresente desculpas se as suas palavras tiverem magoado alguém. O objetivo é que cada pessoa se sinta reconhecida e permaneça motivada, mantendo ao mesmo tempo um ambiente profissional.
-
Comment l’entreprise conseille-t-elle de réagir lorsqu’un collègue montre des signes de stress ou de conflit ?
(Como é que a empresa aconselha a reagir quando um colega mostra sinais de stress ou de conflito?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(A pessoa recebeu uma nova tarefa urgente, o que aumentou o seu stress.) |
||
|
(Ela dá-se mal com o Julien há muito tempo e o conflito dura há várias semanas.) |
||
|
(Depois do incidente, ela falou sobre o planeamento com o seu responsável e pediu desculpa.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Il est possible que vous ___ votre mécontentement, mais restez professionnel pendant la réunion.
(É possível que você ___ seu descontentamento, mas mantenha-se profissional durante a reunião.)2. Le responsable doute que l’équipe ___ après cet échange tendu.
(O responsável duvida que a equipe ___ após esta troca tensa.)3. Je ne pense pas que tu ___ bien ton stress quand tu dis : « Je n’en peux plus ».
(Eu não acho que você ___ bem seu estresse quando diz: « Eu não aguento mais ».)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Je me sens... parce que... / Il vaut mieux en parler calmement. / Je m’excuse, mais j’aimerais exprimer mon mécontentement.
-
Racontez une situation récente où vous vous êtes senti(e) stressé(e) ou débordé(e) au travail : qu’est-ce qui s’est passé et comment avez-vous réagi ?
Conte uma situação recente em que você se sentiu estressado(a) ou sobrecarregado(a) no trabalho: o que aconteceu e como você reagiu?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Si un collègue est de mauvaise humeur et que cela crée un conflit, que faites-vous pour rester professionnel et améliorer la situation ?
Se um colega estiver de mau humor e isso criar um conflito, o que você faz para manter a postura profissional e melhorar a situação?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Objet : Point après la réunion
Bonjour,
Je te fais un retour à chaud sur la réunion de ce matin. J'ai été un peu surpris par ton ton avec Sophie, et j'ai senti que l'équipe devenait vite irritable. De mon côté, je me suis senti débordé quand les tâches ont été ajoutées sans délai clair.
Peut-on en parler 10 minutes cet après-midi ? L'idée est d'éviter que cela reparte en conflit et de se mettre d'accord sur une façon de travailler plus simple.
Merci,
Marc
Assunto: Ponto após a reunião
Olá,
Estou te dando um retorno imediato sobre a reunião desta manhã. Fiquei um pouco surpreso com o seu tom com a Sophie, e senti que a equipe ficou rapidamente irritada. Da minha parte, eu me senti sobrecarregado quando as tarefas foram adicionadas sem um prazo claro.
Podemos conversar por 10 minutos hoje à tarde? A ideia é evitar que isso volte a virar um conflito e entrarmos em acordo sobre uma forma de trabalhar mais simples.
Obrigado,
Marc
Frases úteis:
-
Je reconnais que..., et je m'excuse si...
(Reconheço que..., e peço desculpas se...)
-
Il est possible que nous ayons mal compris..., mais je propose que...
(É possível que tenhamos entendido mal..., mas proponho que...)
-
Pour éviter que cela se reproduise, je suggère que...
(Para evitar que isso se repita, sugiro que...)
Merci pour ton message. Je comprends ton point de vue. Je reconnais que j'étais stressée ce matin et que mon ton a pu paraître sec avec Sophie. Je m'excuse si cela a créé une mauvaise ambiance. En ce moment, je me sens vraiment débordée par les urgences, mais ce n'est pas une excuse.
Je suis d'accord pour en parler cet après-midi. Il est possible que nous n'ayons pas bien clarifié les priorités. Je propose que nous fixions ensemble les délais pour chaque tâche et que nous validions les nouvelles demandes avant de les ajouter. Si tu veux, on peut aussi faire un point rapide avec Sophie pour repartir sur de bonnes bases.
Je suis disponible à 15h30 ou 16h.
Bonne journée,
Claire
Olá Marc,
Obrigado pela sua mensagem. Eu entendo o seu ponto de vista. Reconheço que eu estava estressada esta manhã e que o meu tom pode ter parecido ríspido com a Sophie. Peço desculpas se isso criou um clima ruim. Neste momento, eu realmente me sinto sobrecarregada com as urgências, mas isso não é uma desculpa.
Concordo em conversarmos hoje à tarde. É possível que não tenhamos esclarecido bem as prioridades. Proponho que definamos juntos os prazos para cada tarefa e que validemos os novos pedidos antes de adicioná-los. Se você quiser, também podemos fazer um ponto rápido com a Sophie para recomeçar com boas bases.
Estou disponível às 15h30 ou 16h.
Bom dia,
Claire