Les conjonctions de temps sont utilisées pour situer deux évènements l'un par rapport à l'autre.
(As conjunções de tempo são usadas para situar dois acontecimentos um em relação ao outro.)
| Conjonction (Conjunção) | Temps (Tempo verbal) | Exemple (Exemplo) |
|---|---|---|
| Quand / Lorsque (Quando) | Indicatif | Je traverse le carrefour quand les feux sont verts. (Eu atravesso o cruzamento quando os semáforos estão verdes.) |
| Au moment où (No momento em que) | Indicatif | Je vais partir au moment où le train arrive. (Vou partir no momento em que o trem chega.) |
| Pendant que (Enquanto) | Indicatif | Je conduis pendant que l’agent de circulation dirige le trafic. (Eu dirijo enquanto o agente de trânsito organiza o tráfego.) |
| Dès que / Aussitôt que (Assim que / Logo que) | Indicatif | Nous devons partir dès que la grève est terminée. (Temos de partir assim que a greve terminar.) |
| Après que (Depois que) | Indicatif | Il est parti après que tu es arrivé. (Ele foi embora depois que você chegou.) |
| Avant que (Antes que) | Subjonctif | Ils ont pris le train avant que la grève soit annoncée. (Eles pegaram o trem antes que a greve fosse anunciada.) |
| Jusqu’à ce que (Até que) | Subjonctif | Je prends le bus jusqu'à ce que je puisse passer mon permis. (Eu pego o ônibus até que eu possa tirar a minha carteira de motorista.) |
Exceptions!
- Quando os dois verbos têm o mesmo sujeito, usa-se avant de + o infinitivo. Exemplo: Vous avez réparé la voiture avant de partir.
Exercício 1: Escolha múltipla
Instruction: Escolha a resposta correcta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Je traverse le carrefour ___ les feux sont verts, sinon j'attends sur le trottoir.
Atravesso o cruzamento ___ os semáforos estão verdes; caso contrário, espero na calçada.2. ___ je suis dans les bouchons, j'appelle le service RH pour vérifier le remboursement de frais.
___ estou no trânsito, ligo para o serviço de RH para verificar o reembolso de despesas.3. ___ la grève est terminée, les pendulaires reprennent le train et le quai se remplit rapidement.
___ a greve termina, os passageiros pendulares voltam a pegar o trem e a plataforma se enche rapidamente.4. Nous partons en covoiturage ___ les embouteillages ne commencent sur l'autoroute.
Saímos em carona compartilhada ___ os congestionamentos comecem na rodovia.Exercício 2: Rewrite the phrases
Instruction: Reescreve cada par de frases numa única frase usando a conjunção temporal indicada (atenção: «avant que» e «jusqu’à ce que» + subjuntivo; se os dois verbos tiverem o mesmo sujeito, usa «avant de» + infinitivo).
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploJe vérifie mon agenda avant d’appeler le client.(Eu verifico minha agenda antes de ligar para o cliente.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploJe monte dans le train dès que le train arrive.(Eu entro no trem assim que o trem chega.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploLes participants s’installent au moment où le responsable ouvre la réunion.(Os participantes se acomodam no momento em que o responsável abre a reunião.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploJe prépare la présentation pendant que mon collègue imprime les documents.(Eu preparo a apresentação enquanto meu colega imprime os documentos.)
Exercício 3: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a frase correta.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.