O condicional composto: Utilização

Le conditionnel passé : Utilisation


Le conditionnel passé est utilisé pour exprimer une action non réalisée dans le passé.

(O condicional passado é usado para expressar uma ação não realizada no passado.)

O que é o conditionnel passé (condicional passado)?

Use o conditionnel passé para falar de um passado que poderia ter sido diferente:

  • arrependimento: “eu teria gostado / eu queria ter…”
  • reproche: “você deveria ter…”
  • hipótese não realizada: “se…, então teria…”

Pense nele como: “no passado, teria acontecido… mas não aconteceu”.

Como formar: auxiliar no condicional + particípio passado

Estrutura Exemplo
avoir no condicional + particípio J'aurais voulu (eu teria querido)
être no condicional + particípio On serait resté (a gente teria ficado)
  • avoir no condicional presente: j’aurais, tu aurais, il/elle aurait, nous aurions, vous auriez, ils/elles auraient
  • être no condicional presente: je serais, tu serais, il/elle serait, nous serions, vous seriez, ils/elles seraient

Atalho mental: condicional passado = condicional do auxiliar + passé composé “sem o presente”.

Escolher avoir ou être: o mesmo que no passé composé

A escolha do auxiliar é igual ao passé composé:

  • A maioria dos verbos: avoirj’aurais + particípio
  • Verbos de movimento/estado frequentes (ex.: aller, venir, partir, rester, entrer…): êtreje serais + particípio
  • Verbos pronominais (se + verbo): êtreje me serais + particípio

Concordância do particípio: quando muda?

  • Com être: o particípio concorda com o sujeito.
Sujeito Exemplo correto
on / il On serait resté.
elle Elle serait restée.
ils Ils seraient restés.
elles Elles seraient restées.
  • Com avoir: em geral não concorda (nível B1: guarde esta regra simples).

Uso 1: arrependimento (o que eu queria ter feito)

  • Para “eu teria gostado / eu queria ter…”: j’aurais aimé / j’aurais voulu + infinitivo.

Exemplo: J’aurais voulu passer plus de temps avec toi, mais j’ai été occupé.

Ideia: a vontade existia, mas o fato não aconteceu.

Uso 2: reproche (você deveria ter…)

  • Estrutura muito comum: tu aurais dû + infinitivo.

Exemplo: Tu aurais dû m’inviter plus tôt.

Atenção à escrita: leva acento circunflexo.

Tu aurais du me dire…Tu aurais dû me dire…

Uso 3: hipótese não realizada: Si + plus-que-parfaitconditionnel passé

Para imaginar um passado diferente, a combinação é fixa:

Condição (Si…) Consequência
Si + plus-que-parfait conditionnel passé
  • Si nous avions été compatibles, on serait restés ensemble.
  • Si tu n’avais pas rompu avec moi, nous serions allés au dîner ensemble.

Auto-check rápido:

  1. Depois de si, eu vejo avais/avait/avions/aviez/avaient + particípio? (plus-que-parfait)
  2. Na outra parte, eu vejo aurais/serais… + particípio? (conditionnel passé)

Erros típicos (e como evitar)

  • Erro: usar condicional presente na consequência do passado.

    Si on avait réservé, on aurait un dîner romantique.
    Correto: Si on avait réservé, on aurait eu un dîner romantique.

  • Erro: confundir passé composé com condicional passado.

    Tu as dû m’inviter avant… (isso soa como “você foi obrigado”)
    Correto (reproche): Tu aurais dû m’inviter avant…

  • Erro: esquecer a concordância com être.

    Elles seraient resté.Elles seraient restées.

Mini-guia para decidir rápido (em conversa)

  1. Estou falando de um passado diferente? → pense em conditionnel passé.
  2. É arrependimento? → j’aurais aimé / j’aurais voulu.
  3. É reproche? → tu aurais dû.
  4. Tem si? → si + plus-que-parfait e depois conditionnel passé.
Type d'usageExemple
Regret (Arrependimento)J'aurais voulu passer plus de temps avec toi, mais j'ai été occupé. (Eu teria querido passar mais tempo com você, mas eu estive ocupado.)
Hypothèse non réalisée (Hipótese não realizada)Si nous avions été compatibles, on serait resté ensemble. (Se nós tivéssemos sido compatíveis, a gente teria ficado junto.)
Reproche (Reprovação)Tu aurais dû m'inviter à sortir plus tôt. (Você deveria ter me convidado para sair mais cedo.)
Hypothèse non réalisée (Hipótese não realizada)Si tu n'avais pas rompu avec moi, nous serions allés au dîner ensemble. (Se você não tivesse terminado comigo, nós teríamos ido ao jantar juntos.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. J'_____ passer plus de temps avec toi hier, mais j'avais une réunion tard.

Eu _____ ter passado mais tempo com você ontem, mas eu tinha uma reunião até tarde.

2. Si tu ne m'avais pas ghosté après le premier rendez-vous, on _____ ce week-end.

Se você não tivesse me dado ghosting depois do primeiro encontro, a gente _____ neste fim de semana.

3. Tu _____ me dire que tu n'étais pas disponible, au lieu d'annuler au dernier moment.

Você _____ ter me dito que não estava disponível, em vez de cancelar no último minuto.

4. Si on avait été vraiment compatibles, on _____ en couple plus longtemps.

Se a gente tivesse sido realmente compatíveis, a gente _____ junto por mais tempo.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva cada frase usando o condicional composto para expressar um arrependimento, uma reprovação ou uma hipótese não realizada no passado (ex.: «Je regrette de ne pas être venu» → «Eu teria querido vir»).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (J'aurais voulu) Je regrette de ne pas t’avoir appelé hier soir.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    J'aurais voulu t'appeler hier soir.
    (Eu teria querido te ligar ontem à noite.)
  2. Dica Dica (J'aurais pu) C’est dommage, je n’ai pas pu venir à la réunion.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    J'aurais pu venir à la réunion.
    (Eu teria podido ir à reunião.)
  3. Dica Dica (Tu aurais dû) Tu as oublié de m’envoyer le document avant 18 h.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Tu aurais dû m'envoyer le document avant 18 h.
    (Você deveria ter me enviado o documento antes das 18 h.)
  4. Dica Dica (Si (si + plus-que-parfait)) Nous n’avons pas réservé, donc nous n’avons pas eu de table.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Nous aurions eu une table si nous avions réservé.
    (Nós teríamos tido uma mesa se tivéssemos feito reserva.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolhe a frase correta no condicional passado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto - «tu tiveste de» está no passado composto (obrigação/evento real); aqui é necessário o condicional passado para exprimir uma reprovação não realizada.
2.
Incorreto - Depois de «se + mais-que-perfeito», a consequência deve estar no condicional passado («teria tido»), e não no condicional presente («teria» + infinitivo ausente aqui).

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Mestre

Université de Poitiers

University_Logo

França


Última atualização:

Terça, 23/06/2026 22:04