B1.26 - Passar num exame
B1.26 - Passar num exame

B1.26 - Passar num exame - Exercícios

Passer un examen


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada palavra à sua definição.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

la convocation: Le document qui indiquait quand et où tu devais passer l'examen. (la convocation: Le document qui indiquait quand et où tu devais passer l'examen.)
la révision: Le travail que tu avais fait avant le contrôle pour mieux te préparer. (la révision: Le travail que tu avais fait avant le contrôle pour mieux te préparer.)
rater un examen oral: Ne pas obtenir la note minimale parce que tu n'avais pas suffisamment révisé. (rater un examen oral: Ne pas obtenir la note minimale parce que tu n'avais pas suffisamment révisé.)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Résultats et rattrapage : ce qu'il faut savoir

Preencha as lacunas: résultats, rattrapage, révisé, convocation, échec, accréditation, résultat

(Resultados e recuperação: o que você precisa saber)

Après plusieurs demandes, l'organisme d' a rappelé les règles de publication des . La précise la date et les pièces à apporter. L'examen comprend une partie théoriqueet, selon les métiers, une partie pratique. Le est envoyé par e-mail et affiché sur l'espace candidat.

En cas d' , un est proposé sous trois mois. Les correcteurs signalent souvent le même problème : les candidats n'avaient pas régulièrement et avaient appris certains points par cœur, sans les mettre en relation avec des situations concrètes. Si vous aviez déjà passé un contrôle similaire, comparez vos notes et repérez les exercices où vous avez oublié des notions.
Após vários pedidos, o organismo de acreditação relembrou as regras de publicação dos resultados. A convocação indica a data e os documentos a levar. O exame inclui uma parte teórica (QCM e perguntas curtas) e, conforme as profissões, uma parte prática. O resultado é enviado por e-mail e exibido na área do candidato.

Em caso de reprovação, é proposta uma recuperação dentro de três meses. Os avaliadores frequentemente apontam o mesmo problema: os candidatos não haviam revisado regularmente e haviam decorado alguns pontos, sem relacioná-los a situações concretas. Se você já tivesse feito um teste semelhante, compare suas anotações e identifique os exercícios em que você esqueceu alguns conceitos.

  1. Quelles sont, pour vous, les deux principales raisons qui peuvent expliquer un échec à un examen, et que feriez-vous différemment la prochaine fois ?

    (Quais são, para você, as duas principais razões que podem explicar uma reprovação em um exame, e o que você faria de diferente na próxima vez?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

J'ai reçu ma convocation pour passer le contrôle de fin de formation jeudi prochain. Il y aura d'abord la partie théorique, un test écrit d'une heure, puis une partie pratique avec un exercice sur ordinateur. En ce moment, je révise tous les soirs, mais j'évite d'apprendre par cœur ; je préfère comparer des exemples et mettre les idées en relation. La dernière fois, j'ai raté l'oral parce que j'ai oublié une étape. Cette fois, je veux réussir pour valider l'année et obtenir l'accréditation.
(Recebi a minha convocatória para fazer a prova de fim de formação na próxima quinta-feira. Primeiro haverá a parte teórica, um teste escrito de uma hora, e depois uma parte prática com um exercício no computador. Neste momento, eu revejo todas as noites, mas evito decorar; prefiro comparar exemplos e relacionar as ideias. Da última vez, falhei a prova oral porque me esqueci de uma etapa. Desta vez, quero ser aprovado para validar o ano e obter a acreditação.)
Verdadeiro Falso

(A primeira prova será um teste escrito de cerca de uma hora.)

(A pessoa estuda principalmente decorando para preparar o exame.)

(O seu objetivo é obter a acreditação para validar o ano.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Je me sentais plus confiant le jour de l'oral, parce que je ___ le vocabulaire par cœur.

(Eu me sentia mais confiante no dia da prova oral, porque eu ___ o vocabulário.)

2. Quand je suis arrivé au centre d'examen, j'___ déjà ___ la partie écrite le matin.

(Quando cheguei ao centro de exame, eu já ___ ___ a parte escrita de manhã.)

3. Après avoir reçu le résultat, j'___ trop de temps sur le premier exercice.

(Depois de receber o resultado, eu ___ tempo demais no primeiro exercício.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Avant l’examen, j’avais déjà commencé mes révisions et j’avais appris certaines notions par cœur. / Le jour de l’épreuve, j’ai oublié une partie, mais j’ai réussi à mettre en relation les idées. / Au final, le résultat a été… et j’ai dû rattraper / valider l’année.

  1. Parlez d’un examen important que vous avez déjà passé ou que vous allez bientôt passer : comment l’avez-vous préparé et quel résultat avez-vous eu ou espérez-vous obtenir ?
    Fale sobre um exame importante que você já fez ou que vai fazer em breve: como você o preparou e que resultado você teve ou espera obter?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Quand vous devez passer un test écrit ou un examen oral, quelle partie est la plus difficile pour vous et comment révisez-vous pour réussir ?
    Quando você precisa fazer um teste escrito ou um exame oral, qual parte é a mais difícil para você e como você revisa para ter sucesso?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Bonjour Alex,

Je t'écris au sujet du contrôle de vendredi dernier. La partie théorique s'est bien passée, mais tu as échoué à la partie pratique (production écrite) : 9/20. Au total, tu as donc 11/20.

Si tu veux rattraper, je peux te proposer un test écrit de révision mardi à 18 h. Dis‑moi aussi si tu souhaites que je corrige ta rédaction avec toi avant. Merci de me confirmer avant demain midi.

Cordialement,
Camille Morel
Formatrice FLE


Olá Alex,

Escrevo a você sobre a avaliação da última sexta-feira. A parte teórica foi bem, mas você foi reprovado(a) na parte prática (produção escrita): 9/20. No total, portanto, você ficou com 11/20.

Se você quiser fazer a recuperação, posso propor um teste escrito de revisão na terça-feira às 18 h. Diga-me também se você deseja que eu corrija sua redação com você antes. Por favor, confirme comigo até amanhã ao meio-dia.

Atenciosamente,
Camille Morel
Formadora de FLE


Frases úteis:

  1. Merci pour votre message. Je suis surpris(e) car j'avais…

    (Obrigada pelo seu recado. Estou surpreso(a) porque eu tinha…)

  2. Est‑ce que je peux venir lundi pour corriger ma rédaction ?

    (Posso ir na segunda-feira para corrigir minha redação?)

  3. Serait‑il possible de préciser les points à travailler (organisation, grammaire, vocabulaire) ?

    (Seria possível especificar os pontos a trabalhar (organização, gramática, vocabulário)?)

Bonjour Madame Morel,

Merci pour votre message et pour mes résultats. Je suis content(e) d'avoir 11/20 au total, mais déçu(e) par la partie pratique : j'avais pourtant révisé, mais je pense que j'avais mal compris la consigne et j'ai perdu du temps.

Je confirme que je peux venir mardi à 18 h pour le test écrit de révision. Oui, je souhaiterais que vous corrigiez ma rédaction avec moi avant le rattrapage, de préférence lundi en fin d'après‑midi. Pouvez‑vous me dire sur quels points je dois surtout travailler ?

Cordialement,
Alex

Olá Senhora Morel,

Obrigada pela sua mensagem e pelos meus resultados. Estou contente por ter 11/20 no total, mas decepcionado(a) com a parte prática: eu tinha revisado, mas acho que entendi mal a instrução e perdi tempo.

Confirmo que posso ir na terça-feira às 18 h para o teste escrito de revisão. Sim, eu gostaria que a senhora corrigisse minha redação comigo antes da recuperação, de preferência na segunda-feira no fim da tarde. Você pode me dizer em quais pontos eu devo trabalhar principalmente?

Atenciosamente,
Alex