O subjuntivo presente com a dúvida (douter que, ne pas être sûr que, ne pas croire que)

Le subjonctif présent avec le doute (douter que, ne pas être sûr que, ne pas croire que)


On utilise le subjonctif après des expressions de doute telles que "douter que", "ne pas croire que", "je ne suis pas sûr que" et "il est douteux que".

(Usa-se o subjonctif após expressões de dúvida como "douter que", "ne pas croire que", "je ne suis pas sûr que" e "il est douteux que".)

Quando usar o subjonctif com expressões de dúvida

Use o subjonctif quando a frase principal mostra incerteza sobre a ação da frase com que.

  • Je doute que…
  • Je ne crois pas que…
  • Je ne suis pas sûr(e) que…
  • Il est douteux que…

Ideia-chave: não é “um facto”, é uma opinião com reserva → subjonctif.

O que muda na prática: “que” + verbo no subjonctif

Estrutura Exemplo correto
Expressão de dúvida + que + subjonctif Je ne crois pas que ce podcast soit intéressant.
Impessoal + que + subjonctif Il est douteux que ce film ait du succès.
  • Être (subjonctif): que je sois, que tu sois, qu’il/elle soit, que nous soyons, que vous soyez, qu’ils/elles soient
  • Avoir (subjonctif): que j’a ieque j’aie, que tu aies, qu’il ait, que nous ayons, que vous ayez, qu’ils aient

Atenção: em francês, “ser/estar” é o mesmo verbo (être) e aqui a forma típica é soit.

Indicatif ou subjonctif? Uma verificação rápida (auto-check)

  1. Pergunta 1: Eu apresento isto como certo, verificado, factual?
  2. Se não (há dúvida/risco/“não tenho a certeza”) → subjonctif.
  3. Pergunta 2: A frase tem que e dois verbos (um em cada parte)?
  4. Se sim, o verbo depois de que é o candidato ao subjonctif.
Correto Erro típico
Je ne suis pas sûr que la playlist soit disponible. Je ne suis pas sûr que la playlist est disponible.
Je doute qu’ils diffusent l’épisode aujourd’hui. Je doute qu’ils diffusentront l’épisode aujourd’hui.

A exceção importante: “de” + infinitif (quando o sujeito é o mesmo)

Depois de de, costuma-se usar infinitif quando a ação é feita pelo mesmo sujeito da dúvida.

  • Mesmo sujeitode + infinitif
  • Sujeito diferenteque + subjonctif
Situação Forma Exemplo
Eu duvido de eu conseguir / gostar / entender Je ne suis pas sûr de + infinitif Je ne suis pas sûr d’aimer ce genre musical.
Eu duvido que eles façam algo Je ne suis pas sûr que + subjonctif Je ne suis pas sûr qu’ils diffusent le nouvel épisode.

Detalhe que confunde: negação e “certeza”

Com croire / être sûr, a forma negativa é a que ativa claramente o subjonctif.

  • Je crois que… (mais factual/afirmativo) → frequentemente indicatif
  • Je ne crois pas que…subjonctif
  • Je suis sûr que… → frequentemente indicatif
  • Je ne suis pas sûr que…subjonctif

Dica prática: se em português você diria “duvido que / não acredito que / não tenho certeza de que”, em francês é quase sempre subjonctif.

Mini-guia para produzir frases naturais (B1)

  1. Escolha a expressão de dúvida.
  2. Decida: de + infinitif (mesmo sujeito) ou que + subjonctif (sujeitos diferentes).
  3. Use um verbo “seguro” no subjonctif quando precisar: être → soit, avoir → ait.
  • Je doute que le rapport soit complet.
  • Il est douteux que la solution ait un bon ROI.
  • Je ne suis pas sûr de comprendre la clause 4.
  1. O subjonctif é necessário quando há uma incerteza sobre a ação.
Expressions de douteModeExemple
Douter que (Duvidar que)SubjonctifJe doute que tu saches de quoi ça parle. (Duvido que tu saibas do que se trata.)
Ne pas croire que (Não acreditar que)SubjonctifJe ne crois pas que cette série soit intéressante. (Não acredito que esta série seja interessante.)
Ne pas être sûr que (Não ter certeza de que)SubjonctifJe ne suis pas sûr qu'ils diffusent le nouveau chapitre aujourd'hui. (Não tenho certeza de que eles transmitam o novo episódio hoje.)
Il est douteux que (É duvidoso que)SubjonctifIl est douteux que ce film ait beaucoup de succès. (É duvidoso que este filme tenha muito sucesso.)

Exceptions!

  1. Depois da preposição "de", deixa-se o verbo no infinitivo se a ação se refere ao mesmo sujeito que exprime a dúvida. Exemplo: Je ne suis pas sûr daimer ce genre musical.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Je doute que cette plateforme de streaming ______ le nouvel épisode ce soir.

Duvido que esta plataforma de streaming ______ o novo episódio esta noite.

2. Je ne crois pas que l’animateur ______ déjà prêt à commencer le podcast.

Não acredito que o apresentador ______ já pronto para começar o podcast.

3. Je ne suis pas sûr que les auditeurs ______ vraiment cette nouvelle playlist.

Não tenho certeza de que os ouvintes ______ realmente esta nova playlist.

4. Il est douteux que cette recommandation ______ vraiment objective.

É duvidoso que esta recomendação ______ realmente objetiva.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Réescreva cada frase adicionando uma expressão de dúvida e colocando o verbo no subjuntivo quando necessário. Use: duvidar que / não acreditar que / não ter a certeza de que / é duvidoso que. Exemplo: C’est vrai. → Duvido que isso seja verdade.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Je doute que) Cette candidate a les compétences pour le poste.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je doute que cette candidate ait les compétences pour le poste.
    (Eu duvido que esta candidata tenha as competências para o cargo.)
  2. Dica Dica (Je ne crois pas que) Le train arrive à l’heure.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je ne crois pas que le train arrive à l’heure.
    (Eu não acredito que o trem chegue na hora.)
  3. Dica Dica (Je ne suis pas sûr que) Ils vont accepter notre devis.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je ne suis pas sûr qu’ils acceptent notre devis.
    (Eu não tenho certeza de que eles aceitem o nosso orçamento.)
  4. Dica Dica (Il est douteux que) Ce projet est rentable cette année.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Il est douteux que ce projet soit rentable cette année.
    (É duvidoso que este projeto seja rentável este ano.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a frase correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Erro: depois de uma expressão de dúvida (« não acreditar que »), é preciso o subjuntivo (« seja »), não o indicativo (« é »).
2.
Erro: a expressão de dúvida (« eu não tenho certeza de que ») exige o subjuntivo (« esteja ») e não o indicativo (« está »).

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Mestre

Université de Poitiers

University_Logo

França


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 04:24