Dar conselhos (aconselhar, Seria preciso, sugerir, etc...).

Donner des conseils (conseiller, Il faudrait, suggérer, etc...).


Il y a plusieurs expressions pour conseiller ou déconseiller à quelqu'un de faire quelque chose.

(Há várias expressões para aconselhar ou desaconselhar alguém a fazer alguma coisa.)

O que estas estruturas fazem (obrigação vs. conselho)

Estas fórmulas servem para orientar ações: dizer que algo é necessário, recomendado ou apenas uma boa ideia.

Intenção Estrutura em francês Nível de “força”
Obrigação geral (regra/necessidade) Il faut + infinitif forte
Recomendação/necessidade “ideal” (mais suave) Il faudrait + infinitif média
Conselho pessoal (para alguém) Je te conseille de + infinitif média
Sugestão (mais neutra) Suggérer de + infinitif suave
Recomendação (tom “boa prática”) Recommander de + infinitif média
Convite (tom social/polido) Inviter à + infinitif suave
“Deveria” (condicional: conselho/boa ideia) Devoir (cond. prés.) + infinitif média

Como escolher rapidamente (atalho de decisão)

  1. É uma necessidade geral, sem “eu/tu”?

    • Sim → Il faut (mais direto) ou Il faudrait (mais diplomático).

  2. Estou a dar um conselho a uma pessoa?

    • Sim → Je te conseille de / Je te recommande de.

  3. É mais “uma sugestão” do que um conselho?

    • (Je) suggère de.

  4. Quero soar educado e convidativo?

    • Je t’invite à / Je vous invite à.

  5. Quero dizer “nós devíamos…” (boa prática em grupo)?

    • Nous devrions + infinitif.

A construção correta: “de” ou “à”?

Este é o ponto que mais causa erros. Memorize assim:

Verbo Preposição Exemplo correto Armadilha comum
conseiller de Je te conseille de réserver. Je te conseille à réserver.
suggérer de On nous suggère d’arriver tôt. On nous suggère à arriver tôt.
recommander de Je recommande de vérifier l’horaire. Je recommande à vérifier l’horaire.
inviter à Je vous invite à acheter les billets en ligne. Je vous invite de acheter…

Dica: se o infinitivo começa por vogal ou h mudo, de vira d’ (ex.: d’arriver, d’acheter).

Negação: onde colocar “ne … pas” (ponto crítico)

Na forma negativa, ne … pas fica à volta do verbo conjugado (não à volta do infinitivo).

  • Il ne faudrait pas arriver en retard.

    Il faudrait ne pas arriver en retard.

  • Je ne te recommande pas d’aller voir ce film.

    Je te recommande de ne pas aller voir ce film. (possível noutro contexto, mas aqui o foco é a regra simples do manual: negar o verbo principal)

  • Tu ne devrais pas lire les critiques.

    Tu devrais ne pas lire les critiques.

Alternativa frequente para dar conselho negativo:

  • Je te déconseille de voir ce film. (= eu aconselho a não ver)

“Il faut” vs “Il faudrait” vs “Nous devrions”: nuance profissional

  • Il faut → soa a regra / obrigação.

    Il faut confirmer la réservation avant 18 h.

  • Il faudrait → mais diplomático, ideal para sugestões no trabalho.

    Il faudrait vérifier si la salle est ouverte avant de partir.

  • Nous devrions → inclui o falante: decisão em equipa.

    Nous devrions prendre des sous-titres pour mieux comprendre.

Auto-check (30 segundos): está correto?

  1. Depois da estrutura, tenho um infinitif? (voir, vérifier, réserver…)

  2. Usei a preposição certa: conseiller/suggérer/recommander = de, inviter = à?

  3. Se está negativo, o ne … pas está a envolver o verbo conjugado? (ne devrais pas, ne recommande pas…)

  4. A escolha combina com a intenção: obrigação (il faut) vs conselho polido (il faudrait)?

StructureExemple
Il faut + InfinitifIl faut voir ce film, il est incroyable. (É preciso ver este filme, ele é incrível.)
Il faudrait + InfinitifIl faudrait vérifier si le cinéma est ouvert avant de partir. (Seria melhor verificar se o cinema está aberto antes de sair.)
Conseiller (de) + InfinitifJe te conseille de lire le livre avant de voir le film. (Aconselho-te a ler o livro antes de ver o filme.)
Suggérer (de) + InfinitifLa guichetière nous suggère d'aller voir cette comédie. (A bilheteira nos sugere ir ver esta comédia.)
Recommander (de) + InfinitifMon frère recommande de prendre un abonnement.  (O meu irmão recomenda fazer uma assinatura. )
Inviter (à) + InfinitifJe vous invite à prendre vos tickets dès maintenant. (Convido-vos a comprar os vossos bilhetes já.)
Devoir (conditionnel présent) + InfinitifNous devrions regarder ce film avec des sous-titres. (Devíamos ver este filme com legendas.)

Exceptions!

  1. À la forme négative, on place l'expression "ne pas" autour du verbe. Exemples : Il ne faudrait pas arriver en retard à la séance, Je ne te recommande pas d'aller voir ce film d'action, Tu ne devrais pas lire les critiques.
  2. À la forme négative, on peut aussi utiliser le verbe "déconseiller". Exemple : Je te déconseille de voir ce film.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Pour comprendre l’intrigue, ______ regarder ce film en version originale avec des sous-titres.

Para compreender a trama, ______ ver este filme em versão original com legendas.

2. Je te conseille ______ réserver ta place en ligne, la séance de 20 h est souvent complète.

Aconselho-te ______ reservar o teu lugar online, a sessão das 20 h costuma estar esgotada.

3. La guichetière nous suggère ______ arriver un peu en avance pour ne pas manquer le début.

A bilheteira sugere-nos ______ chegar um pouco mais cedo para não perder o início.

4. Tu ______ lire les critiques avant le film, sinon tu vas te laisser influencer.

Tu ______ ler as críticas antes do filme, senão vais deixar-te influenciar.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva cada frase de modo a expressar um conselho ou obrigação com a construção indicada entre parênteses (atenção: na forma negativa coloque « ne … pas » em volta do verbo).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Il faut + infinitif) Tu dois acheter tes billets en ligne avant ce soir.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Il faut acheter tes billets en ligne avant ce soir.
    (É preciso comprar seus ingressos online antes desta noite.)
  2. Dica Dica (Il faudrait + infinitif) À mon avis, tu dois vérifier l’horaire de la séance avant de partir.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Il faudrait vérifier l’horaire de la séance avant de partir.
    (Seria preciso verificar o horário da sessão antes de sair.)
  3. Dica Dica (Je te conseille de + infinitif) À ta place, je te dis : lis le livre avant de voir le film.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je te conseille de lire le livre avant de voir le film.
    (Eu te aconselho a ler o livro antes de ver o filme.)
  4. Dica Dica (Suggérer (de) + infinitif) Le vendeur nous dit : allez voir cette comédie, elle est très drôle.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Le vendeur nous suggère d’aller voir cette comédie.
    (O vendedor nos sugere ir ver esta comédia.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolhe a frase correta para dar um conselho.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto: na negação, «não ...» deve enquadrar o verbo («não deverias»), e não o infinitivo.
2.
Incorreto: diz-se «aconselhar a fazer», e não «aconselhar de fazer».

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Mestre

Université de Poitiers

University_Logo

França


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 02:58