A diferença entre a venda e a negociação
A diferença entre a venda e a negociação

A diferença entre a venda e a negociação

La différence entre la vente et la négociation


Vendre et Négocier n'est pas la même chose.
Vender e negociar não é a mesma coisa.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
La vente A venda
La négociation A negociação
Les clients Os clientes
Marchander Barganhar
Faire un prix Fazer um preço
Une objection Uma objeção
Le vendeur (la vendeuse) O vendedor (a vendedora)
Être d'accord Estar de acordo
Bonjour, il y a une question qui revient souvent : quelle est la différence entre la vente et la négociation ? (Olá, há uma pergunta que volta sempre: qual é a diferença entre a venda e a negociação?)
La vente, c'est quand on écoute le client et ses besoins. (A venda é quando se escuta o cliente e as suas necessidades.)
Ensuite, on présente une solution adaptée à sa situation. (Em seguida, apresenta-se uma solução adaptada à sua situação.)
À ce moment-là, le client n'a pas encore acheté. (Nesse momento, o cliente ainda não comprou.)
La négociation commence seulement quand le client veut acheter. (A negociação só começa quando o cliente quer comprar.)
Par exemple, je visite un appartement et je ne suis pas convaincue. (Por exemplo, visito um apartamento e não estou convencida.)
Je peux faire des objections, mais je ne veux pas encore acheter. (Posso fazer objeções, mas ainda não quero comprar.)
Si le vendeur baisse vite le prix, cela peut sembler peu sérieux. (Se o vendedor baixar rapidamente o preço, isso pode parecer pouco sério.)
Mais si j'adore l'appartement, je peux demander un meilleur prix. (Mas se eu adorar o apartamento, posso pedir um preço melhor.)
À ce moment-là, la vraie négociation peut commencer. (Nesse momento, a verdadeira negociação pode começar.)

1. Quand la négociation commence-t-elle ?

(Quando começa a negociação?)

2. Pourquoi une baisse rapide du prix peut-elle poser problème ?

(Por que uma redução rápida do preço pode ser um problema?)

3. Dans quel cas la vraie négociation peut-elle commencer ?

(Em que caso a verdadeira negociação pode começar?)

Exercício 2: Use o website ou o texto de leitura

Instruction: Você está comparando um empréstimo pessoal para financiar um projeto e deseja negociar melhores condições com o banco.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Tarefa: Rédigez une contre-offre en demandant une remise sur les frais de dossier et en proposant une autre durée de remboursement, en justifiant votre demande.

(Redija uma contraproposta solicitando um desconto nas taxas de abertura de processo e propondo outro prazo de reembolso, justificando o seu pedido.)

URL: Simulateur de crédit à la consommation de Banque Populaire

Vous demandez un crédit de 10 000 € pour financer un projet. La simulation propose une mensualité de 156,36 € pendant 84 mois, avec un TAEG fixe de 8,61 %. Le montant total dû est de 13 194,24 € (hors assurance), donc le coût total du crédit est de 3 194,24 €. Il y a des frais de dossier de 60,00 €. L’assurance emprunteur est facultative et peut ajouter environ 8,70 € par mois.

La banque rappelle qu’un crédit vous engage et doit être remboursé. Les conditions peuvent changer selon votre dossier. Le conseiller peut vous demander de compléter une demande pour recevoir une offre personnalisée.

Use in your answer: coût total du crédit / frais de dossier / mensualité / durée / TAEG fixe / montant total dû