En français, il est possible de combiner les pronoms en et y avec des pronoms personnels, qu'ils soient COD, COI ou pronoms toniques.
(Im Französischen kann man die Pronomen
- Struktur: Subjekt + (me/te/lui/nous/vous/leur) + en + Verb.
- Struktur: Subjekt + (me/te/lui/nous/vous/leur) + y + Verb.
- Struktur im Imperativ: Verb + (moi/toi/lui/le/la/les/nous/vous/leur) + en oder y.
| Mode (Modus) | Exemples avec "en" (Beispiele mit „en“) | Exemples avec "y" |
|---|---|---|
| Indicatif (Indikativ) | Du mariage, je lui en parle. (Über die Hochzeit spreche ich mit ihm/ihr darüber.) | Au mariage, je les y conduis. (Zur Hochzeit bringe ich sie dorthin.) |
| Impératif (Imperativ) | Explique-moi-en plus sur ton divorce ! (Erklär mir mehr darüber, über deine Scheidung!) | Emmenez-moi-y ! (Nehmt mich dorthin mit!) |
| Indicatif (Indikativ) | Il t'en a acheté combien ? (Wie viele davon hat er dir gekauft?) | Pour la cérémonie, je t'y dépose en voiture ? (Für die Zeremonie: Soll ich dich dorthin mit dem Auto bringen?) |
| Impératif (Imperativ) | Donne-nous-en ! (Gib uns davon!) | Laissez-nous-y quand vous aurez le temps. (Lasst uns dort, wenn ihr Zeit habt.) |
Ausnahmen!
- Achtung bei der Verneinung: Subjekt + ne + (me/te/lui/nous/vous/leur) + en / y + Verb + pas. Beispiel: Je ne lui en parle pas.
- Achtung bei der verneinten Form im Imperativ: Ne + (me/te/lui/nous/vous/leur) + en / y + Verb + pas. Beispiel: Ne m'en parlez pas !
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Pour le PACS, vous ___ apportez une copie demain ?
Für den PACS bringen Sie ___ morgen eine Kopie davon mit?2. Le livret de famille, je ___ fais une photocopie tout de suite.
Das Familienstammbuch, ich mache ___ sofort eine Fotokopie davon.3. Au mariage civil, je ___ conduis en voiture si tu veux.
Zur standesamtlichen Trauung fahre ich ___ mit dem Auto hin, wenn du willst.4. Ne ___ parlez pas maintenant, remplissez d'abord le formulaire.
Sprechen Sie ___ jetzt nicht darüber an, füllen Sie zuerst das Formular aus.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Ersetzen Sie die Ergänzung durch „en“ oder „y“ und fügen Sie das passende Personalpronomen (me/te/lui/nous/vous/leur) hinzu. Schreiben Sie jeden Satz als einen einzigen korrekten Satz um.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
Je parle de mon contrat à mon chef.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielJe lui en parle.(Ich spreche mit ihm darüber.)
-
Tu as envoyé des documents à ta collègue ?⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielTu les lui as envoyés ?(Hast du sie ihr geschickt?)
-
Nous pensons à cette réunion toute la journée.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielNous y pensons toute la journée.(Wir denken den ganzen Tag daran.)
-
Je vais à la mairie avec mes parents et je conduis mes parents à la mairie.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielJe vais à la mairie avec mes parents et je les y conduis.(Ich gehe mit meinen Eltern ins Rathaus und ich fahre sie dorthin.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie den korrekten Satz.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.