Eine junge Frau zieht von Berlin zurück aufs Land.
A young woman is moving back from Berlin to the countryside.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Das Dorf the village
Die Oma grandma
Umziehen to move (house)
Der Garten the garden
Ausprobieren to try out
Die Großstadt the big city
Die Veränderung the change
Anonym anonymous
Thanheim ist ein sehr kleines Dorf in der Oberpfalz. (Thanheim is a very small village in the Upper Palatinate.)
Ich hätte nie gedacht, dass Laura hierherzieht. (I never would have thought that Laura would move here.)
Laura ist vor neun Monaten von Berlin in die Oberpfalz gezogen. (Laura moved from Berlin to the Upper Palatinate nine months ago.)
Sie lebt jetzt auf dem Hof ihrer Großmutter. (She now lives on her grandmother's farm.)
Früher war der Garten nur Rasen, jetzt gibt es viel Gemüse. (The garden used to be just lawn; now there are many vegetables.)
Früher hatte ich keine Erfahrung mit Pflanzen. (I previously had no experience with plants.)
In Berlin habe ich im Marketing an der Staatsoper gearbeitet. (In Berlin I worked in marketing at the state opera.)
Mein Leben dort war spannend, aber ich wollte eine Veränderung. (My life there was exciting, but I wanted a change.)
Die Großstadt war mir zu anonym und unpersönlich. (The big city felt too anonymous and impersonal to me.)

1. Wo liegt Thanheim?

(Where is Thanheim located?)

2. Wo lebt Laura jetzt?

(Where does Laura live now?)

3. Wie sah der Garten früher aus?

(What did the garden look like before?)

4. Warum zog Laura weg aus der Großstadt?

(Why did Laura leave the big city?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Zurück auf dem Bauernhof

Back on the Farm
1. Thomas: Ich bin froh, wieder auf dem Bauernhof zu sein. (I'm glad to be back on the farm.)
2. Stephanie: Schön, dich zu sehen. Wir haben dich vermisst. (Nice to see you — we've missed you.)
3. Thomas: In der Stadt fehlen mir die Natur und die frische Luft. Die Stadt ist mir außerdem zu anonym. (I miss the countryside and the fresh air when I'm in the city. The city also feels too anonymous to me.)
4. Stephanie: Man lebt hier wirklich ruhiger, aber die Arbeit ist auch hart. (Life here is much quieter, but the work is also hard.)
5. Thomas: Darum habe ich Geld gespart und will hierher zurückziehen. (That's why I've saved money and want to move back here.)
6. Stephanie: Willst du wirklich dauerhaft ins Dorf zurück? (Do you really want to move back to the village for good?)
7. Thomas: Erst mal für eine Weile: Kühe füttern und euch helfen. (At least for a while: to feed the cows and help you out.)
8. Stephanie: Man sagt, die Landschaft tut Körper und Kopf gut. Wo willst du denn wohnen? (They say the countryside is good for body and mind. Where do you plan to live?)
9. Thomas: Ich möchte den alten Hof in der Oberpfalz renovieren und dort wohnen. (I want to renovate the old farm in the Upper Palatinate and live there.)
10. Stephanie: Das klingt nach einer interessanten Idee. Ich freue mich sehr darüber, dass du zurückkommst! (That sounds like a great idea. I'm really happy you're coming back!)

1. Warum möchte Thomas aus der Stadt wegziehen?

(Why does Thomas want to leave the city?)

2. Was plant Thomas konkret auf dem Land zu machen?

(What does Thomas specifically plan to do in the countryside?)

Exercise 3: Practice in context

Instruction: Schauen Sie sich die Bilder des Fotowettbewerbs zum Landleben an. Welches ist Ihr Favorit und warum?

  1. https://www.lokalkompass.de/essen/c-fotografie/landleben_a1977011