Visit the countryside
Visit the countryside

Visit the countryside

Besuche die Landschaft


Eine junge Frau zieht von Berlin zurück aufs Land.
A young woman is moving back from Berlin to the countryside.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Das Dorf The village
Die Oma The grandmother
Umziehen Moving
Der Garten The garden
Ausprobieren Trying out
Die Großstadt The big city
Die Veränderung The change
Anonym Anonymous
Thanheim ist ein sehr kleines Dorf in der Oberpfalz. (Thanheim is a very small village in the Upper Palatinate.)
-Ich hätte nie gedacht, dass Laura hierherzieht.- (-I never would have thought Laura would move here.-)
Laura ist vor neun Monaten von Berlin in die Oberpfalz gezogen. (Laura moved from Berlin to the Upper Palatinate nine months ago.)
Sie lebt jetzt auf dem Hof ihrer Großmutter. (She now lives on her grandmother’s farm.)
Früher war der Garten nur Rasen; jetzt gibt es viel Gemüse. (Before, the garden was just lawn; now there are lots of vegetables.)
-Früher hatte ich keine Erfahrung mit Pflanzen.- (-Before that, I had no experience with plants.-)
-In Berlin habe ich im Marketing an der Staatsoper gearbeitet.- (-In Berlin, I worked in marketing at the State Opera.-)
-Mein Leben dort war spannend, aber ich wollte eine Veränderung.- (-My life there was exciting, but I wanted a change.-)
-Die große Stadt war mir zu anonym und unpersönlich.- (-The big city was too anonymous and impersonal for me.-)

1. Wo wohnt Laura jetzt?

(Where does Laura live now?)

2. Was ist im Garten neu?

(What’s new in the garden?)

3. Was sagt Laura über die Großstadt?

(What does Laura say about the big city?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Ein Sohn möchte von Berlin zurück aufs Land in Bayern ziehen

A son wants to move back from Berlin to the countryside in Bavaria
1. Thomas: Ich bin froh, wieder auf dem Bauernhof zu sein. (I’m glad to be back on the farm.)
2. Stephanie: Schön, dich zu sehen. Wir haben dich vermisst. (It’s nice to see you. We missed you.)
3. Thomas: In der Stadt fehlen mir die Natur und die frische Luft. Außerdem ist mir die Stadt zu anonym. (In the city I miss nature and the fresh air. Besides, the city is too anonymous for me.)
4. Stephanie: Hier lebt man wirklich ruhiger, aber die Arbeit ist auch hart. (Life really is quieter here, but the work is hard too.)
5. Thomas: Darum habe ich Geld gespart und möchte wieder hierher ziehen. (That’s why I saved money and want to move back here.)
6. Stephanie: Willst du wirklich dauerhaft ins Dorf zurück? (Do you really want to move back to the village permanently?)
7. Thomas: Erst mal für eine Weile. Ich will die Kühe füttern und euch helfen. (First for a while. I want to feed the cows and help you.)
8. Stephanie: Man sagt, die Landschaft tut Körper und Kopf gut. Wo willst du denn wohnen? (They say the landscape is good for your body and mind. So where do you want to live?)
9. Thomas: Ich möchte den alten Hof in der Oberpfalz renovieren und dort wohnen. (I want to renovate the old farm in the Upper Palatinate and live there.)
10. Stephanie: Das klingt nach einer interessanten Idee. Ich freue mich sehr, dass du zurückkommst! (That sounds like an interesting idea. I’m very happy that you’re coming back!)

1. Warum möchte Thomas aus der Stadt zurück aufs Land ziehen?

(Why does Thomas want to move back to the countryside from the city?)

2. Wo will Thomas wohnen, wenn er zurückkommt?

(Where does Thomas want to live when he comes back?)