Visit the countryside
Visit the countryside

Visit the countryside

Besuche die Landschaft


Eine junge Frau zieht von Berlin zurück aufs Land.
A young woman is moving back from Berlin to the countryside.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Word Translation
Das Dorf The village
Die Oma The grandma
Umziehen To move
Der Garten The garden
Ausprobieren To try out
Die Großstadt The big city
Die Veränderung The change
Anonym Anonymous
Thanheim ist ein sehr kleines Dorf in der Oberpfalz. (Thanheim is a very small village in Upper Palatinate.)
-Ich hätte nie gedacht, dass Laura hierherzieht.- (-I would never have thought that Laura would move here.-)
Laura ist vor neun Monaten von Berlin in die Oberpfalz gezogen. (Laura moved from Berlin to Upper Palatinate nine months ago.)
Sie lebt jetzt auf dem Hof ihrer Großmutter. (She now lives on her grandmother’s farm.)
Früher war der Garten nur Rasen; jetzt gibt es viel Gemüse. (In the past the garden was only lawn; now there are lots of vegetables.)
-Früher hatte ich keine Erfahrung mit Pflanzen.- (-In the past I had no experience with plants.-)
-In Berlin habe ich im Marketing an der Staatsoper gearbeitet.- (-In Berlin I worked in marketing at the State Opera.-)
-Mein Leben dort war spannend, aber ich wollte eine Veränderung.- (-My life there was exciting, but I wanted a change.-)
-Die Großstadt war mir zu anonym und unpersönlich.- (-The big city was too anonymous and impersonal for me.-)

1. Wo lebt Laura jetzt?

(Where does Laura live now?)

2. Warum wollte Laura die Großstadt verlassen?

(Why did Laura want to leave the big city?)

3. Wie hat sich der Garten verändert?

(How has the garden changed?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Ein Sohn möchte von Berlin zurück aufs Land nach Bayern ziehen

A son wants to move from Berlin back to the countryside in Bavaria
1. Thomas: Ich bin froh, wieder auf dem Bauernhof zu sein. (I'm glad to be back on the farm.)
2. Stephanie: Schön, dich zu sehen. Wir haben dich vermisst. (Nice to see you. We missed you.)
3. Thomas: In der Stadt fehlen mir die Natur und die frische Luft. Außerdem ist mir die Stadt zu anonym. (In the city I miss nature and the fresh air. Besides, the city is too anonymous for me.)
4. Stephanie: Hier lebt man wirklich ruhiger, aber die Arbeit ist auch hart. (Life here is really quieter, but the work is also hard.)
5. Thomas: Deshalb habe ich Geld gespart und will wieder hierher zurückziehen. (That's why I saved money and want to move back here.)
6. Stephanie: Willst du wirklich dauerhaft ins Dorf zurückziehen? (Do you really want to move back to the village permanently?)
7. Thomas: Erst mal für eine Weile. Ich will Kühe füttern und euch helfen. (First for a while. I want to feed cows and help you.)
8. Stephanie: Man sagt, die Landschaft tut Körper und Kopf gut. Wo willst du denn wohnen? (They say the landscape is good for the body and mind. Where do you want to live then?)
9. Thomas: Ich möchte den alten Hof in der Oberpfalz renovieren und dort wohnen. (I want to renovate the old farm in the Upper Palatinate and live there.)
10. Stephanie: Das klingt nach einer interessanten Idee. Ich freue mich sehr, dass du zurückkommst! (That sounds like an interesting idea. I'm very happy that you're coming back!)

1. Warum möchte Thomas wieder aufs Land ziehen?

(Why does Thomas want to move back to the countryside?)

2. Wo möchte Thomas später wohnen?

(Where does Thomas want to live later?)