Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| Word | Translation |
|---|---|
| Die Deutsche Post | German Post |
| Der Dienstbeginn | The start of the shift |
| Pakete sortieren | Sorting parcels |
| Die Zustellung | The delivery |
| Kunden kennenlernen | Getting to know customers |
| Draußen arbeiten | Working outside |
| Die Herausforderung | The challenge |
| Das Katzenfutter | The cat food |
| Das Hundefutter | The dog food |
1. Wann beginnt der Dienst bei der Deutschen Post?
(When does the shift at German Post start?)2. Was macht Jill nach dem Sortieren der Post?
(What does Jill do after sorting the mail?)3. Was ist für Jill am schwierigsten?
(What is the hardest thing for Jill?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Ein Paket in der Postfiliale verschicken
| 1. | Jürgen: | Guten Morgen! Wie kann ich Ihnen helfen? | (Good morning! How can I help you?) |
| 2. | Annegret: | Hallo! Ich möchte ein Paket nach Spanien schicken. | (Hello! I would like to send a parcel to Spain.) |
| 3. | Jürgen: | Gern. Wie schwer ist das Paket und welche Maße hat es? | (Certainly. How heavy is the parcel and what are its dimensions?) |
| 4. | Annegret: | Es wiegt 8 Kilogramm und ist 60 Zentimeter lang. | (It weighs 8 kilograms and is 60 centimeters long.) |
| 5. | Jürgen: | Das passt. Die maximale Größe beträgt insgesamt 120 Zentimeter. | (That works. The maximum size is 120 centimeters in total.) |
| 6. | Annegret: | Gibt es für Spanien Standard- oder Expressversand? | (Is there standard or express shipping for Spain?) |
| 7. | Jürgen: | Ja, es gibt sowohl Standard- als auch Expressversand. | (Yes, there is both standard and express shipping.) |
| 8. | Annegret: | Und gibt es eine Versicherung für das Paket? | (And is there insurance for the parcel?) |
| 9. | Jürgen: | Ja, Sie können es versichern lassen, wenn Sie möchten. Das kostet fünf Euro extra. | (Yes, you can have it insured if you like. That costs five euros extra.) |
| 10. | Annegret: | Okay. Ich möchte es versichern. Bekomme ich dann auch einen Tracking-Code? | (Okay. I would like to insure it. Will I also get a tracking code then?) |
| 11. | Jürgen: | Natürlich. Mit der Versicherung erhalten Sie auch eine Sendungsnummer. | (Of course. With the insurance you also receive a tracking number.) |
| 12. | Annegret: | Super, dann mache ich das so. Wie lange dauert die Lieferung? | (Great, then I'll do it that way. How long does delivery take?) |
| 13. | Jürgen: | Der Standardversand dauert etwa fünf bis sieben Werktage. | (Standard shipping takes about five to seven working days.) |
1. Was kostet die Versicherung für das Paket zusätzlich?
(How much does the insurance for the parcel cost additionally?)2. Wie lange dauert der Standardversand nach Spanien?
(How long does standard shipping to Spain take?)Exercise 3: Use the website or the reading text
Instruction: You want to send a parcel to Spain and choose a suitable DHL option online.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Show/hide translationsTask: Wähle eine Versand-Option und schreibe Preis, Gewicht und ob es weder…noch oder sowohl…als auch Versicherung und Sendungsverfolgung hat.
URL: Deutsche Post
Use in your answer: Versandmarke / Standardversand / Päckchen / Paket / Versicherung / Sendungsverfolgung