Indirect questions with ob

Indirekte Fragesätze mit ob


Indirekte Fragen mit ob berichten Ja/Nein-Fragen wie: „Ich weiß nicht, ob...", „Er fragt, ob...".

(Indirect questions with ob report yes/no questions, for example: „Ich weiß nicht, ob...", „Er fragt, ob...".)

What “ob” does in an indirect yes/no question

Use ob when you report a yes/no question instead of asking it directly.

  • Direct question: Ist der Wald steil?
  • Indirect question: Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist.

Meaning: ob = “whether / if (in the sense of whether)”.

The key rule: verb goes to the end (Nebensatz word order)

After ob, you have a subordinate clause. In German, that means:

  • Subject comes early
  • Conjugated verb goes to the end
Direct (question) Indirect (with ob)
Gehen wir zum See? Er fragt, ob wir zum See gehen.
Laufen wir zurück? Wir fragen, ob wir zurücklaufen.

No inversion after “ob” (common mistake)

In a direct question, German often uses inversion (verb before subject). After ob, you do not do that.

  • Correct: Ich weiß nicht, ob der Zug pünktlich ist.
  • Wrong: Ich weiß nicht, ob ist der Zug pünktlich.

A practical building method (step-by-step)

  1. Start with a main clause (your “reporting” phrase):

    • Ich weiß nicht, …
    • Er fragt, …
    • Sie möchte wissen, …
    • Wir wollen wissen, …
  2. Add ob.

  3. Add the information in normal order, and put the conjugated verb at the end.

Where does “nicht” go?

If your main clause is negative, the nicht usually stays in the main clause:

  • Ich weiß nicht, ob das Hotel in der Nähe vom Bahnhof ist.

Only move nicht into the ob-clause when you want to negate something inside that clause:

  • Ich frage, ob der Bus nach 18 Uhr nicht mehr fährt. (focus: “doesn’t run anymore”)

Two-verb endings: modal verbs (können, müssen, wollen…)

When there is a modal verb, German puts both verbs at the end in the ob-clause:

  • Direct: Können wir getrennt bezahlen?
  • Indirect: Wir möchten wissen, ob wir getrennt bezahlen können.

Tip: The modal verb is the last word: … bezahlen können.

Punctuation: no question mark

  • Indirect questions are usually statements, so they end with a full stop:

    • Sie fragt, ob das Picknick spaßig ist.
  • Use a comma before the ob-clause:

    • Ich weiß nicht, ob …

Self-check (quick audit before you submit)

  • Did I use ob for a yes/no question?

  • Is there a comma before the ob-clause?

  • Is the conjugated verb at the very end of the ob-clause?

  • After ob, did I avoid inversion? (subject before verb)

  1. Main clause + ob + verb at the end
  2. The subject comes before the conjugated verb.
  3. No inversion after ob in the subordinate clause.
Direkte Frage (Direct question)Indirekte Frage (Indirect question)
Ist der Wald steil? (Is the forest steep?)Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist. (I don't know whether the forest is steep.)
Gehen wir zum See? (Are we going to the lake?)Er fragt, ob wir zum See gehen. (He asks whether we are going to the lake.)
Ist das Picknick spaßig? (Is the picnic fun?)Sie möchte wissen, ob das Picknick spaßig ist. (She would like to know whether the picnic is fun.)
Laufen wir zurück? (Are we walking back?)Wir fragen, ob wir zurücklaufen. (We ask whether we walk back.)

Exceptions!

  1. In an indirect question, the verb comes at the end.
  2. A question mark is not needed.

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Ich weiß nicht, ___ der Weg zum See steil ist.

I don't know ___ the path to the lake is steep.

2. Er fragt, ob wir nach dem Picknick ___.

He asks whether we'll ___.

3. Sie möchte wissen, ob das Tal heute sonnig ___.

She would like to know whether the valley ___ sunny today.

4. Wir wollen wissen, ob die Wanderung ___ anstrengend.

We want to know whether the hike ___ strenuous.

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the grammatically correct indirect question clause with “whether”.

1.
Wrong: The verb must be at the end of the subordinate clause, not in the middle.
Wrong: After “whether” there is no inversion; the verb must not come before the subject.
2.
Wrong: After “whether” there is no inversion; the conjugated verb must not come before the subject.
Wrong: In the subordinate clause, the verb must be at the end, not before the place phrase.

Exercise 3: Rewrite the phrases

Instruction: Turn the direct yes/no question into an indirect question with “whether” (verb at the end). Example: “Are you coming today?” → “I ask whether you are coming today.”

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (Ich weiß nicht,) Ist der Zug pünktlich?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Ich weiß nicht, ob der Zug pünktlich ist.
    (I don’t know whether the train is on time.)
  2. Hint Hint (Er fragt,) Hast du morgen Zeit?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Er fragt, ob du morgen Zeit hast.
    (He asks whether you have time tomorrow.)
  3. Hint Hint (Wir möchten wissen,) Können wir die Rechnung getrennt bezahlen?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Wir möchten wissen, ob wir die Rechnung getrennt bezahlen können.
    (We’d like to know whether we can pay the bill separately.)
  4. Hint Hint (Sie fragt,) Ist das Hotel in der Nähe vom Bahnhof?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Sie fragt, ob das Hotel in der Nähe vom Bahnhof ist.
    (She asks whether the hotel is near the train station.)

Exercise 4: Grammar in action

Instruction: Speak in pairs and check whether the route and the picnic are suitable.

Show/Hide translation
Situation
Du planst mit Kolleginnen einen Sonntagsspaziergang und ein kleines Picknick.
(You are planning a Sunday walk and a small picnic with colleagues.)

Discuss
  • Welche Strecke schlagt ihr vor: Wald, See oder Tal und warum? (Which route do you suggest: forest, lake, or valley, and why?)
  • Was müsst ihr noch klären, ob der Weg flach oder steil ist und wer das weiß?','Welche Fragen stellt ihr, ob das Wetter sonnig bleibt und es wenig Stress gibt?','Wie entscheidet ihr, ob ihr zurücklauft oder euch kurz setzt? (What else do you need to clarify: whether the path is flat or steep, and who knows?)

Useful words and phrases
  • Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist. (I don't know whether the forest is steep.)
  • Kannst du sagen, ob die Aussicht am See gut ist? (Can you say whether the view at the lake is good?)
  • Wir klären, ob wir zurücklaufen oder weiter wandern. (We clarify whether we walk back or keep hiking.)

Use in conversation
  • Ich weiß nicht, ob ... (Verb am Ende) (I don't know whether ... (verb at the end))
  • Er/Sie fragt, ob ... (Verb am Ende) (He/She asks whether ... (verb at the end))

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Bachelor of Science - Intercultural Business Psychology

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germany


Last Updated:

Friday, 17/04/2026 08:24