A2.29 - At the real estate agent
A2.29 - At the real estate agent

A2.29 - At the real estate agent - Exercises

Beim Immobilienmakler


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Die Anzeige — das Inserat (The advertisement — the classified ad)
Die Besichtigung — die Wohnung besichtigen (The viewing — to view the apartment)
einen Termin zur Besichtigung machen — einen Besichtigungstermin vereinbaren (make an appointment for a viewing — arrange a viewing appointment)
einziehen — in die Wohnung einziehen (move in — move into the apartment)

Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Exposé: 2‑Zimmer‑Wohnung im Stadtviertel West

Fill in the gaps: teilmöbliert, Ausweis, Stadtviertel, Besichtigung, Immobilienagentur, Einzugstermin

(Exposé: 2-room apartment in the West district)

2‑Zimmer‑Wohnungim West, 3. OG ohne Aufzug. Warmmiete 1.150 €; Kaution 3 Monatsmieten. Die Wohnung ist und ab 01.05. frei. Gute Anbindung: S‑Bahn, Supermarkt um die Ecke. Ideal für Singles oder Paare.

Bei Interesse senden Sie bitte eine kurze Nachricht an die Schneider mit Name, Beruf und gewünschtem . Eine ist nur nach Terminvereinbarung möglich. Bitte bringen Sie zur Besichtigung Ihren und die letzten drei Gehaltsnachweise mit.
2-room apartment (55 m²) in the West district, 3rd floor without elevator. Warm rent €1,150; deposit 3 months’ rent. The apartment is partially furnished (kitchen) and available from 01.05. Good connections: suburban train (S-Bahn), supermarket around the corner. Ideal for singles or couples.

If you are interested, please send a short message to the real estate agency Schneider with your name, profession, and desired move-in date. A viewing is only possible by appointment. Please bring your ID and the last three payslips to the viewing.

  1. Welche Informationen brauchst du noch, bevor du einen Termin zur Besichtigung machst, und warum?

    (What information do you still need before you make an appointment for a viewing, and why?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio and answer the questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Ich suche gerade eine Wohnung und habe gestern eine Anzeige online gesehen. Heute rufe ich bei der Immobilienagentur an. Der Makler sagt, die Wohnung liegt in einem ruhigen Stadtviertel, aber etwas außerhalb des Zentrums. Sie ist möbliert und kann ab dem nächsten Monat bezogen werden. Ich möchte einen Termin zur Besichtigung vereinbaren und frage auch nach dem Mietvertrag. Der Makler sagt, renovieren muss man nichts, aber Haustiere sind leider nicht erlaubt.
(I’m currently looking for an apartment and yesterday I saw an ad online. Today I’m calling the real estate agency. The agent says the apartment is in a quiet neighborhood, but a bit outside the center. It is furnished and can be moved into starting next month. I want to arrange an appointment to view it and also ask about the rental contract. The agent says nothing needs to be renovated, but unfortunately pets are not allowed.)
True False

(The person read the apartment listing on the internet and then contacted the real estate agency.)

(The apartment is located in the center and is unfurnished.)

(Pets are not allowed and the apartment does not need any renovation.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Wenn die Anzeige interessant ist, ___ ich den Makler an.

(If the ad is interesting, ___ I'll call the real estate agent.)

2. Wenn wir einen Termin zur Besichtigung bekommen, ___ wir uns die Wohnung am Samstag an.

(If we get an appointment for the viewing, ___ we'll take a look at the apartment on Saturday.)

3. Wenn du den Mietvertrag unterschreibst, ___ du nächsten Monat ein.

(If you sign the lease, ___ you'll move in next month.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)

Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Useful expressions:

Wenn die Wohnung möbliert ist, würde ich ... / Ich habe die Anzeige gesehen und möchte einen Termin zur Besichtigung vereinbaren. / Der Mietvertrag/der Kaufvertrag ist wichtig für mich, weil ...

  1. Sie sehen eine Anzeige für eine Wohnung in einem schönen Stadtviertel. Welche Informationen sind Ihnen wichtig, bevor Sie einen Termin zur Besichtigung machen?
    You see an advertisement for an apartment in a nice neighborhood. What information is important to you before you make an appointment to view it?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie sprechen mit einem Makler über eine Wohnung. Unter welchen Bedingungen würden Sie die Wohnung mieten oder kaufen und warum?
    You are talking with a real estate agent about an apartment. Under what conditions would you rent or buy the apartment and why?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Guten Tag Frau Novak,

vielen Dank für Ihre Anfrage zu unserer Anzeige (2-Zimmer-Wohnung in Stuttgart-West). Die Wohnung ist ab 01.06. frei, teilweise möbliert und kostet 1.150 € kalt. Eine Besichtigung ist möglich am Mittwoch um 18:00 Uhr oder am Freitag um 10:30 Uhr.

Wenn einer der Termine passt, antworten Sie bitte kurz. Für den Mietvertrag brauchen wir später Ihren Ausweis und die letzten drei Gehaltsnachweise.

Mit freundlichen Grüßen
Denise Keller
Immobilienagentur Keller


Good day Ms. Novak,

Thank you very much for your inquiry about our listing (2-room apartment in Stuttgart-West). The apartment is available from 01/06, is partially furnished, and costs €1,150 cold rent. A viewing is possible on Wednesday at 6:00 p.m. or on Friday at 10:30 a.m.

If one of the appointments works, please reply briefly. For the rental agreement we will later need your ID and the last three payslips.

Kind regards
Denise Keller
Keller Real Estate Agency


Useful phrases:

  1. Ich habe Ihre Anzeige gesehen und interessiere mich für die Wohnung.

    (I saw your listing and I’m interested in the apartment.)

  2. Wenn der Termin am … passt, komme ich gern zur Besichtigung.

    (If the appointment on … works, I’d be happy to come to the viewing.)

  3. Können Sie mir bitte noch sagen, ob …?

    (Could you please also tell me whether …?)

Guten Tag Frau Keller,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe Ihre Anzeige gesehen und interessiere mich sehr für die Wohnung in Stuttgart-West. Wenn der Termin am Mittwoch um 18:00 Uhr passt, komme ich gern zur Besichtigung.

Können Sie mir bitte noch sagen, wie hoch die Nebenkosten sind und ob ein Parkplatz oder ein Kellerraum zur Wohnung gehört?

Mit freundlichen Grüßen
Mila Novak

Good day Ms. Keller,

Thank you very much for your message. I saw your listing and I am very interested in the apartment in Stuttgart-West. If the appointment on Wednesday at 6:00 p.m. works, I’d be happy to come to the viewing.

Could you please also tell me how high the additional costs are and whether a parking space or a basement storage room is included with the apartment?

Kind regards
Mila Novak