Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| Studieren | to study |
| Die Hochschule | the college/university |
| Der Studiengang | the degree program |
| Die Universität | the university |
| Die Fachhochschule | the university of applied sciences |
| Die Praxis | practical training |
| Die Forschung | research |
| Der Bachelor | the bachelor's degree |
| Der Master | the master's degree |
1. Wie viele Prozent der Studierenden in Deutschland kommen aus dem Ausland?
(What percentage of students in Germany come from abroad?)2. Was ist typisch für Universitäten in Deutschland?
(What is typical for universities in Germany?)3. Wofür sind Fachhochschulen besonders bekannt?
(What are universities of applied sciences especially known for?)4. Welche Abschlüsse kann man an Hochschulen in Deutschland erwerben?
(Which degrees can you obtain at higher education institutions in Germany?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Zwei Kollegen sprechen über ihr Studium
| 1. | Simon: | Im Meeting gestern musste ich plötzlich an meine Studienzeit denken. | (In the meeting yesterday I suddenly thought back to my student days.) |
| 2. | Sophie: | Echt? Darüber habe ich letzte Woche auch nachgedacht. | (Really? I was thinking about that last week, too.) |
| 3. | Simon: | Mein Studium liegt schon lange zurück, jetzt arbeite ich seit vielen Jahren in Vollzeit. | (My studies are a long time ago — I've been working full time for many years now.) |
| 4. | Sophie: | Bei mir ist es genauso. Das Studium war aber eine sehr spannende Zeit. Ich habe viel in Theorie und in der Praxis gelernt. | (It's the same for me. But university was a very exciting time. I learned a lot, both in theory and in practice.) |
| 5. | Simon: | Damals habe ich den Bachelor mit der Note 1,7 bestanden und bin nach dem Abschluss direkt in den Job eingestiegen. | (Back then I finished my bachelor's with a 1.7 and went straight into a job after graduating.) |
| 6. | Sophie: | Ich hatte noch ein Praktikum bei der Lufthansa. Danach habe ich hier im Büro angefangen zu arbeiten. | (I did an internship at Lufthansa. After that I started working here in the office.) |
| 7. | Simon: | Warst du an einer Universität oder an einer Fachhochschule? | (Did you go to a university or to a university of applied sciences?) |
| 8. | Sophie: | Ich war an einer Fachhochschule in Köln. Du an der Universität in München, oder? | (I attended a university of applied sciences in Cologne. You were at the university in Munich, right?) |
| 9. | Simon: | Genau. Aber darauf kommt es gar nicht so sehr an. Heute zählt im Job Berufserfahrung mehr als jedes Zeugnis. | (Exactly. But that doesn't matter so much. Today, on the job, work experience counts more than any certificate.) |
| 10. | Sophie: | Das stimmt, das merke ich jeden Tag bei den Projekten im Büro. | (That's true — I notice that every day with the projects in the office.) |
1. Wo hatte Sophie ein Praktikum gemacht?
(Where did Sophie do an internship?)2. Was hält Simon heute im Beruf für wichtiger als das Zeugnis?
(What does Simon consider more important than the certificate in his profession today?)Exercise 3: Open the link and complete the task
Instruction: You studied abroad and now want to work or continue your studies in Germany.
Task: Für welche Berufe in Deutschland müssen Sie Ihren ausländischen Hochschulabschluss auf jeden Fall anerkennen lassen?
Important words: Hochschulabschluss / reglementierte Berufe / Bewertung / Datenbank anabin / Zeugnisbewertung / Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen