Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| Word | Translation |
|---|---|
| Studieren | Studying |
| Die Hochschule | The university (college) |
| Der Studiengang | The degree program |
| Die Universität | The university |
| Die Fachhochschule | The university of applied sciences |
| Die Praxis | Practice |
| Die Forschung | Research |
| Der Bachelor | The bachelor’s degree |
| Der Master | The master’s degree |
1. Wie viele Studierende kommen ungefähr aus dem Ausland?
(About how many students come from abroad?)2. Was passt am besten zu Fachhochschulen?
(What fits best with universities of applied sciences?)3. Welche Abschlüsse kann man in Deutschland machen?
(Which degrees can you get in Germany?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Zwei Kollegen sprechen über ihre Zeit an der Universität
| 1. | Simon: | Im Meeting gestern musste ich plötzlich an meine Uni‑Zeit denken. | (In the meeting yesterday I suddenly had to think about my university days.) |
| 2. | Sophie: | Echt? Darüber habe ich letzte Woche auch nachgedacht. | (Really? I thought about that last week too.) |
| 3. | Simon: | Mein Studium liegt schon ewig zurück. Ich arbeite jetzt schon lange in Vollzeit. | (My studies were ages ago. I've been working full time for a long time now.) |
| 4. | Sophie: | Bei mir genauso. Das Studium war aber eine wirklich spannende Zeit. Ich habe viel in Theorie und Praxis gelernt. | (Same here. But studying was a really exciting time. I learned a lot in theory and in practice.) |
| 5. | Simon: | Damals habe ich den Bachelor mit der Note 1,7 bestanden und bin nach dem Abschluss direkt ins Berufsleben eingestiegen. | (Back then I passed my bachelor’s degree with a grade of 1.7 and went straight into working life after graduating.) |
| 6. | Sophie: | Ich hatte danach noch ein Praktikum bei der Lufthansa. Danach habe ich hier angefangen zu arbeiten. | (After that I still had an internship at Lufthansa. After that I started working here.) |
| 7. | Simon: | Warst du an einer Universität oder an einer Fachhochschule? | (Were you at a university or at a university of applied sciences?) |
| 8. | Sophie: | Ich war an einer Fachhochschule in Köln. Du warst an der Universität in München, oder? | (I was at a university of applied sciences in Cologne. You were at the university in Munich, right?) |
| 9. | Simon: | Genau! Aber darauf kommt es gar nicht so sehr an. Heute zählt im Job Erfahrung mehr als jedes Zeugnis. | (Exactly! But that doesn't matter that much. Today, in a job, experience counts more than any certificate.) |
| 10. | Sophie: | Das stimmt. Das merke ich täglich bei Projekten im Büro. | (That's true. I notice that every day on projects in the office.) |
1. Wo hat Sophie studiert?
(Where did Sophie study?)2. Was sagt Simon über die Bedeutung von Erfahrung und Zeugnis im Job?
(What does Simon say about the importance of experience and a certificate at work?)Exercise 3: Use the website or the reading text
Instruction: You would like to work in Germany and want to know whether your foreign university degree must be recognized.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Show/hide translationsTask: Schreiben Sie kurz: 1) ob Ihr Beruf reglementiert ist, 2) ob Sie Anerkennung oder Zeugnisbewertung brauchen, 3) welche drei anabin-Punkte wichtig sind.
Use in your answer: reglementierte Berufe / Anerkennung beantragen / Bewertung von Hochschulabschlüssen / Datenbank anabin / Zeugnisbewertung / gestern / zuvor