University degree
University degree

University degree

Universitätsabschluss


So sieht das deutsche Hochschulsystem aus.
This is what the German higher education system looks like.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Studieren Studying
Die Hochschule College
Der Studiengang Degree program
Die Universität University
Die Fachhochschule University of applied sciences
Die Praxis Practice
Die Forschung Research
Der Bachelor Bachelor’s degree
Der Master Master’s degree
Viele junge Menschen aus aller Welt studieren in Deutschland. (Many young people from all over the world study in Germany.)
Etwa zwölf Prozent der Studierenden kommen aus dem Ausland. (About twelve percent of students come from abroad.)
In Deutschland gibt es sehr viele Studiengänge und Hochschulen. (In Germany, there are many degree programs and higher education institutions.)
Man kann fast alles studieren, oft auch auf Englisch. (You can study almost anything, often in English as well.)
Es gibt vier Hochschultypen in Deutschland. (There are four types of higher education institutions in Germany.)
Universitäten sind sehr theoretisch und machen viel Forschung. (Universities are very theoretical and do a lot of research.)
Fachhochschulen sind praxisnah und bereiten auf den Beruf vor. (Universities of applied sciences are practice-oriented and prepare students for a career.)
Kunst- und Musikhochschulen sind für kreative Berufe. (Art and music colleges are for creative careers.)
Man kann einen Bachelor, Master oder Doktor machen. (You can earn a bachelor’s, master’s, or doctoral degree.)

1. Wie viele Studierende kommen ungefähr aus dem Ausland?

(About how many students come from abroad?)

2. Was ist typisch für Universitäten in Deutschland?

(What is typical of universities in Germany?)

3. Welcher Hochschultyp bereitet besonders auf den Beruf vor?

(Which type of higher education institution particularly prepares you for a career?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Zwei Kollegen sprechen über ihre Zeit an der Universität

Two colleagues talk about their time at university
1. Simon: Im Meeting gestern musste ich plötzlich an meine Uni‑Zeit denken. (In the meeting yesterday I suddenly had to think about my time at university.)
2. Sophie: Echt? Darüber habe ich letzte Woche auch nachgedacht. (Really? I was thinking about that last week too.)
3. Simon: Mein Studium liegt schon ewig zurück. Jetzt arbeite ich schon lange in Vollzeit. (My studies were ages ago. Now I’ve been working full-time for a long time.)
4. Sophie: Bei mir genauso. Das Studium war aber eine wirklich spannende Zeit. Ich habe viel in Theorie und Praxis gelernt. (Same for me. But studying was a really exciting time. I learned a lot in theory and in practice.)
5. Simon: Damals habe ich den Bachelor mit der Note 1,7 bestanden und bin nach dem Abschluss direkt ins Berufsleben eingestiegen. (Back then I passed my bachelor’s degree with a grade of 1.7 and went straight into working life right after graduating.)
6. Sophie: Ich hatte noch ein Praktikum bei der Lufthansa. Danach habe ich hier angefangen zu arbeiten. (I still had an internship at Lufthansa. After that I started working here.)
7. Simon: Warst du an einer Universität oder an einer Fachhochschule? (Were you at a university or at a university of applied sciences?)
8. Sophie: Ich war an einer Fachhochschule in Köln. Du warst an der Universität in München, oder? (I was at a university of applied sciences in Cologne. You were at the university in Munich, right?)
9. Simon: Genau! Aber darauf kommt es heute gar nicht mehr so sehr an. Im Job zählt Erfahrung oft mehr als jedes Zeugnis. (Exactly! But that doesn’t really matter that much anymore today. In the job, experience often counts more than any certificate.)
10. Sophie: Das stimmt. Das merke ich jeden Tag bei den Projekten im Büro. (That’s true. I notice that every day with the projects in the office.)

1. Wo hat Sophie studiert?

(Where did Sophie study?)

2. Was ist Simon zufolge im Job heute wichtiger als jedes Zeugnis?

(According to Simon, what is more important in a job today than any certificate?)

Exercise 3: Use the website or the reading text

Instruction: You studied abroad and would like to work in Germany – you are checking the recognition of your degree.

Task: Schreiben Sie kurz, ob Ihr Beruf reglementiert ist und nennen Sie zwei Wege: Anerkennung oder Zeugnisbewertung mit je einer wichtigen Info.

(Write briefly whether your profession is regulated and name two routes: recognition or certificate evaluation, each with one important piece of information.)

URL: Anerkennung des Universitätsabschlusses

In Deutschland brauchen manche Menschen die Anerkennung für einen ausländischen Abschluss. Das ist besonders wichtig bei reglementierten Berufen, zum Beispiel Arzt, Ingenieurin oder Lehrer. Für diese Berufe müssen Sie die Anerkennung beantragen.

Für nicht reglementierte Berufe ist oft eine Bewertung hilfreich, zum Beispiel bei Bewerbungen. Gestern habe ich in der Datenbank anabin nachgesehen: Dort sehen Sie kostenlos, ob Ihre Hochschule (H+ oder H+/-) und Ihr Abschluss vergleichbar sind.

Stehen Hochschule oder Abschluss nicht in anabin, können Sie eine Zeugnisbewertung bei der ZAB beantragen. Dafür brauchen Sie Dokumente wie Abschlussurkunde, Notenübersicht und Ausweis. Die Bearbeitung dauert meist etwa 3 Monate und kostet 208 Euro.

Use in your answer: reglementierte Berufe / Anerkennung / Bewertung / Datenbank anabin / Zeugnisbewertung / gestern / zuvor