Exercise 1: Match a word
Instruction: Match the items that have a related meaning.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Hinweis der Personalabteilung: Unterlagen für Arbeit und Sozialversicherung
Fill in the gaps: Meldebestätigung, Steuer-ID, Arbeitserlaubnis, Dokumente, Behörde, Sozialversicherung, ein
(Notice from HR: Documents for employment and social insurance)
Willkommen im Unternehmen. Bitte reichen Sie bis Freitag folgende Unterlagen bei der Personalabteilung : Ausweis, aktuelle und Ihre . Ohne diese können wir Sie nicht bei der anmelden.
Wenn Sie neu in Deutschland sind, benötigen Sie eventuell eine . Beantragen Sie diese rechtzeitig bei der zuständigen . Achten Sie auf die Frist: Wenn Unterlagen fehlen, kann sich Ihr Beginn im Unternehmen verschieben. Fragen Sie bei Bedarf nach dem richtigen Antrag.Welcome to the company. Please submit the following documents to HR by Friday: your ID, a current registration certificate, and your tax ID. Without these documents, we cannot register you for social insurance.
If you are new to Germany, you may need a work permit. Apply for it in good time at the relevant authority. Please note the deadline: if documents are missing, your start date with the company may be delayed. If necessary, ask about the correct application form.
-
Welche Unterlagen sollen Sie bis wann einreichen und was kann passieren, wenn etwas fehlt?
(Which documents are you supposed to submit by when, and what can happen if something is missing?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The speaker was at a government office to take care of registration and social insurance.) |
||
|
(She has not filled out the application online yet.) |
||
|
(The deadline for the documents ends next week.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Ich ___ den Antrag für die Arbeitserlaubnis heute beim Amt ein.
(I ___ the application for the work permit at the office today.)2. Herr Müller ___ die fehlenden Dokumente bis zur Frist bei der Behörde ein.
(Mr. Müller ___ the missing documents to the authorities by the deadline.)3. Wir ___ die Anmeldung online ___ und warten jetzt auf die Entscheidung.
(We ___ for the registration online ___ and are now waiting for a decision.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 6: Discussion questions
Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.
Useful expressions:
Ich habe einen Antrag gestellt und die Unterlagen eingereicht. / Die Behörde hat entschieden, dass noch ein Dokument fehlt. / Ich habe die Frist verstanden und erledige das bald.
-
Sie sind neu in Deutschland und müssen sich beim Einwohnermeldeamt anmelden. Was haben Sie dort erledigt und welche Dokumente haben Sie mitgebracht?
You are new in Germany and have to register at the residents’ registration office. What did you take care of there and which documents did you bring with you?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie brauchen eine Arbeitserlaubnis oder müssen Ihre Sozialversicherung regeln. Was haben Sie schon beantragt oder eingereicht, und welche Frist gibt es dafür?
You need a work permit or have to sort out your social insurance. What have you already applied for or submitted, and what is the deadline for it?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Betreff: Unterlagen für Ihre Arbeitserlaubnis
Guten Tag Frau Yilmaz,
wir haben Ihren Antrag auf die Arbeitserlaubnis bekommen. Für die Behörde fehlt noch ein Dokument: Ihre Anmeldung (Meldebestätigung). Bitte reichen Sie die Meldebestätigung bis spätestens Freitag ein (sonst endet die Frist).Sie können das Dokument per E-Mail schicken oder im Büro abgeben.
Viele Grüße
Claudia Neumann
HR
Subject: Documents for your work permit
Good day Ms. Yilmaz,
we have received your application for the work permit. One document is still missing for the authorities: your registration (registration certificate). Please submit the registration certificate no later than Friday (otherwise the deadline will pass).You can send the document by email or drop it off at the office.
Kind regards
Claudia Neumann
HR
Useful phrases:
-
Vielen Dank für Ihre E-Mail, ich habe Ihren Hinweis verstanden.
(Thank you very much for your email. I understand what you mean.)
-
Ich habe die Anmeldung schon beantragt, aber ich bekomme die Meldebestätigung erst am …
(I have already applied for registration, but I will only receive the registration certificate on …)
-
Kann ich das Dokument auch am … im Büro einreichen?
(Can I also submit the document at the office on …?)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe verstanden, dass die Meldebestätigung für die Behörde noch fehlt. Ich habe die Anmeldung schon beantragt, aber den Termin erst am Donnerstag. Ich sende Ihnen die Meldebestätigung sofort nach dem Termin per E-Mail.
Ist das noch innerhalb der Frist? Falls nicht, kann ich vorläufig einen Nachweis der Anmeldung schicken?
Viele Grüße
Aylin Yilmaz
Good day Ms. Neumann,
Thank you very much for your email. I understand that the registration certificate is still missing for the authorities. I have already applied for registration, but my appointment is not until Thursday. I will email you the registration certificate immediately after the appointment.
Will that still be within the deadline? If not, can I send temporary proof of registration?
Kind regards
Aylin Yilmaz