Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

der Antrag — ein Formular für eine Leistung (der Antrag — an application form for a benefit)
das Amt — eine staatliche Stelle (das Amt — a public authority / government office)
die Arbeitserlaubnis — die Erlaubnis zum Arbeiten (die Arbeitserlaubnis — a permit to work)
beantragen — offiziell um etwas bitten (beantragen — to apply for something officially)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Brief vom Bürgeramt: Anmeldung und Sozialversicherung

Fill in the gaps: Arbeitserlaubnis, Dokument, einreichen, beantragen, Meldebestätigung, Sozialversicherung, Steuern, Bürgeramt, kostenlos, Formular, Anmeldung

(Letter from the Citizens' Registration Office: Registration and Social Insurance)

Sehr geehrter Herr Novak,

Sie sind neu in Stuttgart. Bitte melden Sie sich innerhalb von 14 Tagen nach Ihrem Umzug beim an. Für die bringen Sie bitte Ihren Ausweis und das ausgefüllte mit. Die Anmeldung ist . Danach erhalten Sie eine . Dieses ist wichtig für die und für die . Bitte Sie die Unterlagen persönlich beim Amt. Einen Termin buchen Sie online auf unserer Website. Wenn Sie bereits eine haben, bringen Sie dieses Dokument mit. Wenn nicht, können Sie die Arbeitserlaubnis später bei einer anderen Behörde .

Mit freundlichen Grüßen
Ihr Bürgeramt Stuttgart
Dear Mr. Novak,

You are new to Stuttgart. Please register at the Citizens' Registration Office within 14 days of your move. For registration, please bring your ID and the completed form. Registration is free. Afterwards you will receive a registration confirmation. This document is important for social insurance and for tax purposes. Please submit the documents in person at the office. You can book an appointment online on our website. If you already have a work permit, please bring it with you. If not, you can apply for a work permit later at another authority.

Kind regards
Your Citizens' Registration Office Stuttgart

  1. Wofür braucht Herr Novak die Meldebestätigung?

    (What does Mr. Novak need the registration confirmation for?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Morgen habe ich einen Termin bei der Behörde, weil ich meine Anmeldung erledigen muss. Ich nehme meinen Pass und ein Schreiben vom Vermieter mit. Danach gehe ich zum Amt und reiche den Antrag für die Arbeitserlaubnis ein. Die Mitarbeiterin sagte, die Frist ist nächste Woche. Wenn ich zu spät bin, kann ich nicht mit der Arbeit anfangen. Für Sozialversicherung und Steuern brauche ich außerdem eine Nummer.
(Tomorrow I have an appointment at the agency because I need to complete my registration. I will bring my passport and a letter from my landlord. Afterwards I will go to the office and submit the application for a work permit. The staff member said the deadline is next week. If I'm too late, I won't be able to start working. For social security and taxes I also need a number.)
True False

(The deadline for the application is next week.)

(She does not bring a letter from the landlord to the appointment.)

(Without a work permit she is not allowed to start working.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Ich ___ heute alle Dokumente für die Arbeitserlaubnis beim Amt ein.

(I ___ all the documents for the work permit to the office today.)

2. Wann ___ du den Antrag auf Sozialversicherung bei der Behörde ein?

(When ___ you submitting the application for social insurance to the authority?)

3. Für die Anmeldung in Deutschland ___ er die Unterlagen normalerweise online ein.

(For registration in Germany, ___ he the documents normally online.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 6: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

Useful expressions:

Ich habe schon... beantragt. / Ich habe die Dokumente gestern eingereicht. / Es ist noch nicht entschieden. / Es wurde schon entschieden.

  1. Sie sind neu in Deutschland und bekommen einen Brief vom Amt mit der Bitte: „Bitte kommen Sie zur Anmeldung.“ Was machen Sie? Beschreiben Sie kurz.
    You are new to Germany and you receive a letter from the authorities saying: "Please come for registration." What do you do? Describe briefly.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie möchten in Deutschland arbeiten, kommen aber aus einem anderen Land. Welche Frage stellen Sie bei der Behörde oder beim Amt zur Arbeitserlaubnis?
    You want to work in Germany but you come from another country. What question do you ask the authorities or the office about a work permit?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Stellen Sie sich vor: Sie haben einen wichtigen Antrag mit vielen Dokumenten eingereicht. Wie fühlen Sie sich, wenn alles entschieden ist? Was hoffen Sie?
    Imagine you submitted an important application with many documents. How do you feel once everything has been decided? What do you hope for?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Sie haben eine Frist von zwei Wochen für Unterlagen zur Sozialversicherung oder für die Steuern. Sie haben die Dokumente noch nicht. Was tun Sie und was sagen Sie dem Amt?
    You have a two-week deadline to provide documents for social security or taxes, but you don't have them yet. What do you do and what do you tell the authorities?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Betreff: Fehlende Unterlagen – Sozialversicherung

Guten Tag Frau Yilmaz,

für Ihre Einstellung ab dem 01.03. fehlen uns noch zwei Dinge: die Sozialversicherungsnummer und eine Kopie Ihres Ausweises. Ohne diese Dokumente können wir Sie nicht anmelden.

Bitte reichen Sie die Unterlagen bis spätestens Freitag ein. Wenn Sie die Nummer noch nicht haben, sagen Sie uns kurz Bescheid. Dann erklären wir Ihnen, wo Sie sie beantragen können.

Viele Grüße
Miriam Schuster
Personalabteilung


Subject: Missing documents – Social security

Dear Ms. Yilmaz,

for your employment starting on 01.03. we are still missing two items: the social security number and a copy of your ID document. Without these documents we cannot register you.

Please submit the documents by Friday at the latest. If you do not yet have the number, please let us know briefly. Then we will explain where you can apply for it.

Best regards,
Miriam Schuster
Human Resources


Useful phrases:

  1. Ich habe die Kopie meines Ausweises schon ...

    (I have already submitted a copy of my ID ...)

  2. Bis wann genau muss ich die Nummer schicken?

    (By what exact date do I need to send the number?)

  3. Können Sie mir bitte sagen, wo ich die Nummer beantragen kann?

    (Could you please tell me where I can apply for the number?)

Guten Tag Frau Schuster,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Die Kopie meines Ausweises habe ich gestern per E‑Mail geschickt. Die Sozialversicherungsnummer habe ich noch nicht. Ich habe verstanden, dass ich die Unterlagen bis Freitag einreichen muss.

Können Sie mir bitte kurz mitteilen, wo ich die Sozialversicherungsnummer beantragen kann und welche Dokumente ich dafür benötige?

Viele Grüße
Aylin Yilmaz

Dear Ms. Schuster,

thank you for your message. I sent a copy of my ID by e-mail yesterday. I do not yet have the social security number. I understand that I must submit the documents by Friday.

Could you please let me know where I can apply for the social security number and which documents I need for that?

Best regards
Aylin Yilmaz