Zwei Rentner, zwei unterschiedliche Arten von Ruhestand.
Two retirees, two different kinds of retirement.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Die Altersteilzeit Partial retirement
Der Rentner The retiree
Die Rente Pension
Arbeiten To work
Der Schlaganfall Stroke
Entscheiden To decide
Die freie Zeit Free time
Das Büro Office
Jeden Morgen Every morning
Die Woche Week
„Ich werde dieses Jahr einundsechzig und bin in Altersteilzeit.“ ("I'll be sixty-one this year and I'm on partial retirement.")
„Ich bin neunundsechzig, Rentner, und arbeite trotzdem noch gern.“ ("I'm sixty-nine, a retiree, and I still enjoy working.")
Wolfgang Eich kann heute ruhig leben und machen, was er will. (Today Wolfgang Eich can live peacefully and do what he wants.)
Nach einem Schlaganfall ist er früher in Rente gegangen. (He retired earlier after a stroke.)
Er wollte mehr Zeit für sein Leben haben. (He wanted to have more time for his life.)
Seine Frau hat danach entschieden, mehr zu arbeiten. (His wife then decided to work more.)
„Die freie Zeitplanung ist sehr schön.“ ("Having flexible free time is very nice.")
Vaclav Sourek arbeitet anders und geht jeden Morgen ins Büro. (Vaclav Sourek works differently and goes to the office every morning.)
Er arbeitet acht Stunden am Tag, fünf Tage pro Woche. (He works eight hours a day, five days a week.)

1. Wie alt ist der Mann, der in Altersteilzeit ist, dieses Jahr?

(How old is the man who is on partial retirement this year?)

2. Warum ging Wolfgang Eich früher in Rente?

(Why did Wolfgang Eich retire earlier?)

3. Was entschied die Frau von Wolfgang Eich nach dem Schlaganfall?

(What did Wolfgang Eich’s wife decide after the stroke?)

4. Wie arbeitet Vaclav Sourek?

(How does Vaclav Sourek work?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Ein Angestellter spricht mit der Personalabteilung über einen früheren Ruhestand

An employee speaks with HR about early retirement
1. Wolfgang: Hallo, ich bin hier, um über Möglichkeiten für einen früheren Ruhestand zu sprechen. (Hello, I'm here to discuss options for early retirement.)
2. Hilde: Hallo Wolfgang, das ist aber schade zu hören. Du warst für die Firma immer ein sehr guter Mitarbeiter. (Hello Wolfgang, I'm sorry to hear that. You've always been a very good employee for the company.)
3. Wolfgang: Ich weiß, das freut mich sehr. Ich möchte jetzt aber mehr Zeit mit meinen Enkeln verbringen. (I know, that means a lot to me. But I'd like to spend more time with my grandchildren now.)
4. Hilde: Das kann ich gut verstehen. Schauen wir uns deine Optionen an. (I can understand that. Let's go over your options.)
5. Wolfgang: Danke für dein Verständnis. (Thank you for understanding.)
6. Hilde: Du bist jetzt 62 Jahre alt. Wann genau möchtest du in Rente gehen? (You're 62 now. When exactly would you like to retire?)
7. Wolfgang: Am liebsten zum Ende des Jahres. (Preferably at the end of the year.)
8. Hilde: Ich verstehe. Im April haben wir aber noch ein sehr wichtiges Firmenereignis. Möchtest du bis dahin noch bleiben? (I see. We have a very important company event in April. Would you be willing to stay until then?)
9. Wolfgang: Okay, ich denke, im Mai ist es auch in Ordnung. Dann bin ich 63 Jahre alt. (Okay, I think May would also work. Then I'll be 63.)
10. Hilde: Das hört sich gut an. Dann bekommst du außerdem etwas mehr Rente. (That sounds good. You'll also receive a bit more pension if you wait.)
11. Wolfgang: Perfekt, danke für deine Hilfe. (Perfect, thanks for your help.)

1. Warum möchte Wolfgang früher in Rente gehen?

(Why does Wolfgang want to retire early?)

2. Wann entscheidet sich Wolfgang schließlich für den Ruhestand?

(When does Wolfgang finally decide to retire?)