What to do in retirement?
What to do in retirement?

What to do in retirement?

Was machen im Ruhestand?


Zwei Rentner, zwei unterschiedliche Arten von Ruhestand.
Two retirees, two different kinds of retirement.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Word Translation
Die Altersteilzeit Partial retirement
Der Rentner The pensioner
Die Rente The pension
Arbeiten To work
Der Schlaganfall The stroke
Entscheiden To decide
Die freie Zeit Free time
Das Büro The office
Jeden Morgen Every morning
Die Woche The week
„Ich werde dieses Jahr einundsechzig und bin in Altersteilzeit.“ (“I will turn sixty-one this year and I’m in partial retirement.”)
„Ich bin neunundsechzig, Rentner, und arbeite trotzdem noch gern.“ (“I’m sixty-nine, a pensioner, and I still enjoy working.”)
Wolfgang Eich kann heute ruhig leben und machen, was er will. (Wolfgang Eich can live calmly today and do whatever he wants.)
Nach einem Schlaganfall ging er früher in Rente. (After a stroke, he retired earlier.)
Er wollte mehr Zeit für sein Leben haben. (He wanted to have more time for his life.)
Seine Frau entschied danach, mehr zu arbeiten. (His wife decided afterwards to work more.)
„Die freie Zeiteinteilung ist sehr schön.“ (“Having free control over my schedule is very nice.”)
Vaclav Sourek arbeitet anders und geht jeden Morgen ins Büro. (Vaclav Sourek works differently and goes to the office every morning.)
Er arbeitet acht Stunden am Tag, fünf Tage pro Woche. (He works eight hours a day, five days a week.)

1. Warum ging Wolfgang Eich früher in Rente?

(Why did Wolfgang Eich retire earlier?)

2. Wie arbeitet Vaclav Sourek?

(How does Vaclav Sourek work?)

3. Was machte die Frau von Wolfgang nach seiner Rente?

(What did Wolfgang’s wife do after his retirement?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Ein Angestellter spricht mit der HR-Beraterin über einen früheren Ruhestand

An employee speaks with the HR advisor about early retirement
1. Wolfgang: Hallo, ich bin hier, um über die Möglichkeiten für einen früheren Ruhestand zu sprechen. (Hello, I'm here to talk about the options for early retirement.)
2. Hilde: Hallo Wolfgang, das ist aber schade zu hören. Du warst für die Firma immer ein sehr guter Mitarbeiter. (Hello Wolfgang, that's a shame to hear. You have always been a very good employee for the company.)
3. Wolfgang: Danke, das freut mich. Ich möchte jetzt mehr Zeit für meine Enkel haben. (Thank you, I'm glad to hear that. I would like to have more time for my grandchildren now.)
4. Hilde: Das kann ich gut verstehen. Schauen wir uns die Möglichkeiten an. (I can understand that well. Let's take a look at the options.)
5. Wolfgang: Danke für dein Verständnis. (Thank you for your understanding.)
6. Hilde: Du bist jetzt 62. Wann genau möchtest du in Rente gehen? (You are 62 now. When exactly would you like to retire?)
7. Wolfgang: Am liebsten zum Ende des Jahres. (Ideally at the end of the year.)
8. Hilde: Ich verstehe. Aber im April haben wir noch ein sehr wichtiges Firmenereignis. Möchtest du bis dahin noch bleiben? (I understand. But in April we still have a very important company event. Would you like to stay until then?)
9. Wolfgang: Okay, ich denke, im Mai ist es auch in Ordnung. Dann wäre ich 63. (Okay, I think May is fine too. Then I would be 63.)
10. Hilde: Das hört sich gut an. Dann bekommst du wahrscheinlich auch mehr Rente. (That sounds good. Then you will probably also receive more pension.)
11. Wolfgang: Perfekt. Danke für deine Hilfe. (Perfect. Thank you for your help.)

1. Warum möchte Wolfgang früher in Rente gehen?

(Why does Wolfgang want to retire early?)

2. Wann plant Wolfgang, endgültig in Rente zu gehen?

(When does Wolfgang plan to retire for good?)