Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De biologie | La biología |
| Het genetisch materiaal | El material genético |
| De techniek | La técnica |
| De cursus | El curso |
| De arts | El médico |
| Terugkoppelen | Dar retroalimentación |
| Het universitair ziekenhuis | El hospital universitario |
| De patiënt | El paciente |
| Innovatief | Innovador |
| Iets met zich meedragen | Llevar algo consigo |
1. Wat zijn de twee hoofdtaken van de afdeling medische microbiologie?
(¿Cuáles son las dos tareas principales del departamento de microbiología médica?)2. Waarom zijn patiënten in een universitair ziekenhuis vaak unieker?
(¿Por qué los pacientes en un hospital universitario suelen ser más únicos?)3. Welke houding wordt genoemd als belangrijk voor een goede laborant?
(¿Qué actitud se menciona como importante para un buen técnico de laboratorio?)Ejercicio 2: Utiliza el sitio web
Instrucción: Acabas de empezar a trabajar en un laboratorio y debes aprender rápidamente las normas de seguridad y el procedimiento de trabajo con muestras.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Show/hide translationsTask: Schrijf welke veiligheidskleding en hulpmiddelen verplicht zijn en leg in 5–6 zinnen uit hoe het laboratorium met monsters werkt.
URL: Douane Laboratorium
Use in your answer: het onderzoek / de laboratoriumjas / de veiligheidsprocedure / monsters / nauwkeurig / beide