Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De biologie | La biologie |
| Het genetisch materiaal | Le matériel génétique |
| De techniek | La technique |
| De cursus | Le cours |
| De arts | Le médecin |
| Terugkoppelen | Faire un retour |
| Het universitair ziekenhuis | L’hôpital universitaire |
| De patiënt | Le patient |
| Innovatief | Innovant |
| Iets met zich meedragen | Porter quelque chose en soi |
1. Wat zijn de twee hoofdtaken van de afdeling medische microbiologie?
(Quelles sont les deux missions principales du service de microbiologie médicale ?)2. Waarom zijn patiënten in een universitair ziekenhuis vaak unieker?
(Pourquoi les patients d’un hôpital universitaire sont-ils souvent plus atypiques ?)3. Welke houding wordt genoemd als belangrijk voor een goede laborant?
(Quelle attitude est mentionnée comme importante pour un bon technicien de laboratoire ?)Exercice 2: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: Vous venez de commencer à travailler dans un laboratoire et vous devez rapidement apprendre les règles de sécurité et la méthode de travail avec les échantillons.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Show/hide translationsTâche: Schrijf welke veiligheidskleding en hulpmiddelen verplicht zijn en leg in 5–6 zinnen uit hoe het laboratorium met monsters werkt.
URL: Douane Laboratorium
Use in your answer: het onderzoek / de laboratoriumjas / de veiligheidsprocedure / monsters / nauwkeurig / beide