The Ibex 35 at its best moment
The Ibex 35 at its best moment

The Ibex 35 at its best moment

El Ibex 35 en su mejor momento


Las bolsas cierran 2025 en máximos históricos. Ha sido un año especialmente bueno para la bolsa española.
Stock markets close 2025 at record highs. It has been an especially good year for the Spanish stock market.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Las subidas son de casi el cincuenta por ciento The rises are almost fifty percent
Los máximos históricos Record highs
Cotizan They are traded
El tirón de la banca The banking boost
Las ganancias The gains
El saldo es positivo The balance is positive
Se posiciona a la cabeza It positions itself at the top
Los principales índices The main indexes
La desaceleración The slowdown
La recesión The recession
Las bolsas terminan dos mil veinticinco en máximos históricos y la española cierra uno de los mejores años de su historia. (Stock markets end 2025 at record highs and the Spanish one closes one of the best years in its history.)
El Ibex treinta y cinco sube casi un cincuenta por ciento, un resultado que no se veía desde mil novecientos noventa y tres. (The Ibex 35 rises almost fifty percent, a result not seen since 1993.)
El índice alcanza los diecisiete mil trescientos siete puntos, muy cerca de sus máximos históricos. (The index reaches 17,307 points, very close to its record highs.)
Este crecimiento se debe en gran parte al sector bancario, que sube alrededor del cien por cien. (This growth is due largely to the banking sector, which is up around one hundred percent.)
También destaca el sector de defensa, con Indra como el mejor valor del año, con una subida del ciento ochenta y seis por ciento. (The defense sector also stands out, with Indra as the best stock of the year, with a rise of 186 percent.)
En Europa, los resultados son positivos, pero el Ibex lidera los principales índices. (In Europe, the results are positive, but the Ibex leads the main indexes.)
El Ibex firma el segundo mejor año de su historia, aunque no ha sido un año fácil. (The Ibex posts the second-best year in its history, although it has not been an easy year.)
Había miedo a una recesión, conflictos internacionales y problemas en Ucrania y Gaza. (There were fears of a recession, international conflicts, and problems in Ukraine and Gaza.)
Sin embargo, la política del Banco Central Europeo y los buenos resultados empresariales han ayudado al crecimiento. (However, the European Central Bank’s policy and good corporate results have helped growth.)
Aun así, existen riesgos como una posible burbuja tecnológica y los aranceles de Donald Trump, que impulsan valores refugio como el oro y la plata. (Even so, there are risks such as a possible tech bubble and Donald Trump’s tariffs, which drive safe-haven assets such as gold and silver.)

1. ¿Qué factor explica en gran parte el fuerte avance del Ibex durante el año?

(What factor largely explains the Ibex’s strong advance during the year?)

2. ¿Qué otro sector destacó especialmente, además del financiero?

(What other sector stood out especially, besides the financial sector?)

3. ¿Qué consecuencia se menciona ante ciertos temores del mercado, como aranceles y una posible burbuja tecnológica?

(What consequence is mentioned in response to certain market fears, such as tariffs and a possible tech bubble?)