Causal subordinate clauses: porque, debido a que, ya que...

Subordinadas causales: porque, debido a que, ya que...


Las oraciones causales explican el motivo o la razón de una acción.

(Causal clauses explain the motive or reason for an action.)

What these connectors do (cause)

They answer the question why? and introduce a real / stated reason.

  • Result: main idea + cause connector + cause.
  • Key grammar point: the verb after these connectors goes in the indicative.

Indicative only: what that means in practice

  • Use indicative tenses you already know: presente, pretérito indefinido, imperfecto, pretérito perfecto, pluscuamperfecto, etc.
  • Don’t switch to subjunctive just because English says “because”.
Correct (indicative) Wrong (subjunctive)
Cancelaron el contrato porque no cumplía las normas. Cancelaron el contrato porque no cumpliera las normas.
Se suspendió la función debido a que hubo un fallo técnico. Se suspendió la función debido a que hubiera un fallo técnico.

Position in the sentence: the easy rule

  • Ya que / puesto que: flexible. They can go at the start or in the middle.
  • Porque, debido a que, en razón de que, por culpa de: usually go after the main idea.
Natural Less natural (in this register)
El director repitió la escena porque la interpretación no lo convencía. Porque la interpretación no lo convencía, el director repitió la escena.
Ya que el estreno es hoy, el productor convocó a la prensa. El productor convocó a la prensa, ya que el estreno es hoy.

Meaning & register: choosing the right connector

Connector Typical use Example (adult/professional)
porque Neutral, most common “because”. Rechazaron la propuesta porque el presupuesto no era realista.
ya que “Since / given that”; reason is often known/shared. Ya que el cliente aprobó el plan, empezamos la implementación.
puesto que Similar to ya que, slightly more formal. Puesto que faltan datos, no podemos cerrar el informe hoy.
debido a que More formal; sounds objective (often used in reports). Se pospuso la entrega debido a que el proveedor cambió los plazos.
en razón de que Very formal; “on the grounds that” (administrative/legal tone). Se rescindió el contrato en razón de que no se cumplieron los requisitos.
por culpa de Expresses blame; use with care in professional contexts. El proyecto se retrasó por culpa de una mala planificación inicial.

A common trap: “por culpa de” is not “por culpa de que”

  • Por culpa de is followed by a noun (or infinitive phrase), not a verb clause.
Correct Wrong
Perdieron dinero por culpa del retraso técnico. Perdieron dinero por culpa de que hubo un retraso técnico.
Hubo que reprogramar la reunión por culpa de un error de agenda. Hubo que reprogramar la reunión por culpa de que el error fue de agenda.

Quick self-check before you speak or write

  1. Do I want to give a reason? (answer “why?”)
  2. Is the cause a full clause? If yes, choose: porque / ya que / puesto que / debido a que / en razón de que.
  3. Is it a noun (and I want to blame)? Use por culpa de + noun.
  4. Verb mood check: after causal connectors → indicative.
  5. Word order check:
    • If you used porque, place it after the main idea.
    • If you used ya que / puesto que, starting the sentence is fine.
  1. The verb is always in the indicative mood.
  2. Ya que and puesto que can go at the beginning or in the middle of the sentence.
  3. Porque, debido a que, en razón de que, por culpa de usually go after the main idea.
ConnectorExample
PorqueEl director repitió la escena porque la interpretación no lo convencía. (The director repeated the scene because the performance didn’t convince him.)
Ya queYa que el estreno es hoy, el productor convocó a la prensa. (Since the premiere is today, the producer called in the press.)
Puesto quePuesto que faltaban actores, cancelaron el rodaje. (Since there weren’t enough actors, they cancelled the shoot.)
Debido a queSuspendieron la función debido a que hubo un fallo técnico. (They suspended the performance because there was a technical fault.)
En razón de queCancelaron el contrato en razón de que no cumplía las normas. (They cancelled the contract on the grounds that it didn’t comply with the rules.)
Por culpa dePerdieron dinero por culpa del retraso técnico. (They lost money because of the technical delay.)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. _____ el estreno es mañana y aún faltan efectos especiales, el productor ha pedido al equipo que alargue la jornada.

_____ the premiere is tomorrow and there are still special effects missing, the producer has asked the team to extend the workday.

2. Se repitió la escena tres veces _____ la interpretación del papel principal no convencía al director.

The scene was repeated three times _____ the lead actor's performance did not satisfy the director.

3. Se suspendió la función _____ hubo un fallo técnico con el sonido del plano de fondo.

The performance was canceled _____ there was a technical fault with the background sound.

4. Hubo un problema con el vestuario; _____, tuvieron que retrasar el rodaje una hora.

There was a problem with the costumes; _____, they had to delay filming by an hour.

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Join the two sentences into one, replacing the second statement with a causal or consecutive clause using the indicated connector (verb in the indicative). Example: “I arrived late. There was a traffic jam.” → “I arrived late because there was a traffic jam.”

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (Porque) No pudimos ver el final de la obra. El último metro salió antes de lo previsto.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    No pudimos ver el final de la obra porque el último metro salió antes de lo previsto.
    (We couldn't see the end of the play because the last metro left earlier than planned.)
  2. Hint Hint (Ya que) Conoces la sala y el ambiente. Podemos quedar allí sin complicarnos.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Ya que conoces la sala y el ambiente, podemos quedar allí sin complicarnos.
    (Since you know the venue and the atmosphere, we can meet there without any hassle.)
  3. Hint Hint (Puesto que) Faltaban dos técnicos de iluminación. El ensayo general empezó con retraso.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Puesto que faltaban dos técnicos de iluminación, el ensayo general empezó con retraso.
    (Because two lighting technicians were missing, the dress rehearsal started late.)
  4. Hint Hint (Debido a que) No se oyó bien el monólogo del actor. Hubo un problema con el micrófono.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    No se oyó bien el monólogo del actor debido a que hubo un problema con el micrófono.
    (The actor's monologue wasn't heard clearly because there was a problem with the microphone.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: Speak in pairs and agree a plan, justifying each decision with clear reasons.

Show/Hide translation
Situation
En la productora, decidís si retrasar el estreno del largometraje hoy.
(At the production company, you must decide whether to postpone the feature film's premiere today.)

Discuss
  • ¿Qué cambiaríais del guión o de la secuencia final y por qué? (What would you change about the script or the final sequence, and why?)
  • ¿A quién le daríais el papel principal y quién sería secundario? Justificad la elección. (Who would you give the lead role to, and who would be a supporting actor? Justify your choice.)

Useful words and phrases
  • El productor propone retrasarlo ya que falta el vestuario. (The producer suggests postponing it because the costumes are missing.)
  • El guionista pide reescribir la secuencia porque la interpretación no convence. (The screenwriter asks to rewrite the sequence because the performance isn't convincing.)
  • Suspenden el estreno debido a que fallan los efectos especiales. (They postpone the premiere because the special effects have failed.)

Use in conversation
  • porque (because)
  • ya que (since)
  • debido a que (due to)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master of Languages, Cultures, Communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Saturday, 11/04/2026 06:39