B2.19 - Import and export
B2.19 - Import and export

B2.19 - Import and export - Exercises

Importación y exportación


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

la factura proforma: Documento previo y especialmente útil para negociar precio y condiciones. (la factura proforma: Documento previo y especialmente útil para negociar precio y condiciones.)
el despacho de aduana: Trámite para liberar mercancías - estamos totalmente preparados para gestionarlo. (el despacho de aduana: Trámite para liberar mercancías - estamos totalmente preparados para gestionarlo.)
el arancel: Impuesto a la importación que puede aumentar ligeramente según el producto. (el arancel: Impuesto a la importación que puede aumentar ligeramente según el producto.)

Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Aviso interno: requisitos para importar un lote en la UE

Fill in the gaps: arancel, régimen aduanero, normativa europea, certificación de origen, tarifa de transporte, factura proforma, despacho de aduana

(Internal notice: requirements for importing a lot into the EU)

Antes de cerrar la compra del lote, revise la clasificación arancelaria y confirme que la mercancía cumple la aplicable. Para operar en la UE, la empresa debe disponer de un número EORI y elegir el adecuado; de lo contrario, el puede retrasarse y generar costes.

Para negociar con el proveedor, solicite una que incluya precio unitario, Incoterm, y condiciones de pago. Si el proveedor ofrece descuento por volumen, pida que lo confirme por escrito y aclare si el y el IVA se pagan al contado o se aplazan. Adjunte, especialmente, la si la aduana la requiere para aplicar un tipo reducido.
Before finalizing the purchase of the lot, review the tariff classification and confirm that the goods comply with the applicable European regulations. To operate in the EU, the company must have an EORI number and choose the appropriate customs procedure; otherwise, customs clearance may be delayed and generate costs.

To negotiate with the supplier, request a pro forma invoice that includes unit price, Incoterm, freight rate and payment terms. If the supplier offers a volume discount, ask them to confirm it in writing and clarify whether customs duty and VAT are paid upfront or deferred. Attach, in particular, the certificate of origin if customs requires it to apply a reduced rate.

  1. Qué pasos concretos seguirías para comprobar la documentación y negociar el precio y las condiciones de pago antes de importar el lote? Justifica tus decisiones con detalles del texto.

    (What specific steps would you follow to check the documentation and negotiate the price and payment terms before importing the lot? Justify your decisions with details from the text.)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio and answer the questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Esta mañana he revisado la factura proforma del proveedor de Shenzhen porque el precio final no coincidía con lo que habíamos negociado. Me han aplicado una tarifa de transporte más alta y, además, han incluido un arancel estimado sin explicarlo. Les he pedido la certificación de origen y que indiquen claramente el régimen aduanero para el despacho de aduana en Valencia. Si aceptan un descuento del 5% y pago al contado, yo asumo el coste del transporte. Si no, buscaremos una alternativa dentro del comercio interior para no retrasar la comercialización.
(This morning I reviewed the pro forma invoice from the supplier in Shenzhen because the final price did not match what we had negotiated. They applied a higher transport rate to me and, in addition, included an estimated tariff without explaining it. I asked them for the certificate of origin and to clearly indicate the customs regime for customs clearance in Valencia. If they accept a 5% discount and I pay in cash, I will assume the transport cost. If not, we will look for an alternative within domestic trade so as not to delay marketing.)
True False

(The person notices that the total amount does not comply with what was agreed and wants to clarify it with the supplier.)

(They already have the certificate of origin and the customs regime confirmed for customs clearance.)

(They propose paying in cash in exchange for a small discount, although they would take care of the transport.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. El director pidió que ___ la mercancía internacional especialmente por vía marítima para reducir la tarifa de transporte.

(The director asked that ___ the international goods especially by sea route to reduce the transport tariff.)

2. El asesor recomendó que ___ el producto particularmente en el comercio exterior, porque el consumo aquí está estancado.

(The advisor recommended that ___ the product particularly in foreign trade, because consumption here is stagnant.)

3. El agente de aduanas insistió en que ___ la certificación de origen, porque sin ella el despacho sería verdaderamente complicado.

(The customs agent insisted that ___ the certificate of origin, because without it the clearance would be truly complicated.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)

Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Useful expressions:

En la factura proforma deben figurar… / Para minimizar riesgos, propondría… / Especialmente en aduanas conviene indicar…

  1. Tu empresa va a importar un lote desde fuera de la UE y la agencia de transporte te solicita documentación. ¿Qué datos incluirías en una factura proforma y qué indicarías para el despacho de aduanas?
    Your company is going to import a shipment from outside the EU and the transport agency asks you for documentation. What information would you include in a pro forma invoice and what would you indicate for customs clearance?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Estás negociando con un proveedor extranjero el precio y las condiciones de pago. ¿Qué descuento solicitarías y qué condiciones propondrías para reducir riesgos (por ejemplo, pagar al contado o a 30 días)?
    You are negotiating the price and payment terms with a foreign supplier. What discount would you request and what terms would you propose to reduce risks (for example, paying in cash or in 30 days)?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Asunto: Incidencia entrega pedido PT-4587

Hola, Marta:

Te escribo desde Logística (Javier Sanz). La mercancía del proveedor de Portugal llegó hoy a Madrid, pero en la descarga hemos detectado un bulto con el embalaje roto. Antes de reexpedirlo a tu almacén, necesitamos tu confirmación.

  • ¿Autorizas entrega parcial del resto?
  • ¿Quieres que abramos inspección y acta de daños?
  • Faltan la factura proforma y la certificación de origen. Sin esos documentos no podemos cerrar el despacho de aduana (régimen estándar).

Además, la tarifa de transporte sube 80 € si hay manipulación extra. Quedo atento.

Un saludo,
Javier


Subject: Delivery issue order PT-4587

Hi, Marta:

I’m writing from Logistics (Javier Sanz). The goods from the supplier in Portugal arrived in Madrid today, but during unloading we detected a package with broken packaging. Before reshipping it to your warehouse, we need your confirmation.

  • Do you authorize partial delivery of the rest?
  • Do you want us to open an inspection and draw up a damage report?
  • The pro forma invoice and the certificate of origin are missing. Without those documents we can’t finalize the customs clearance (standard regime).

In addition, the transport rate increases by €80 if there is extra handling. I’ll be waiting for your reply.

Best regards,
Javier


Useful phrases:

  1. Para poder decidirlo, ¿podrías confirmarme especialmente si…?

    (To be able to decide, could you confirm for me in particular whether…?)

  2. Nos interesa particularmente que la entrega se haga antes de…

    (We are particularly interested in having the delivery made before…)

  3. Si os parece, podríamos... a cambio de...

    (If you agree, we could... in exchange for...)

Asunto: RE: Incidencia entrega pedido PT-4587

Hola, Javier:

Gracias por avisar. Autorizo la entrega parcial del resto de la mercancía mañana, ya que la necesitamos para producción. Respecto al bulto dañado, prefiero que abráis inspección y levantéis acta de daños con fotos para poder reclamar al proveedor.

Adjunto la factura proforma y la certificación de origen (emitida por la Cámara de Comercio). ¿Podéis confirmarme si con estos documentos se puede cerrar el despacho de aduana en régimen estándar o si necesitáis algún dato adicional (código arancelario, número de bultos, peso neto)?

Sobre la tarifa de transporte: 80 € por manipulación extra nos parece elevado. ¿Podéis asumir parte del coste o aplicarnos un descuento, especialmente considerando que la incidencia se detectó en la descarga?

Quedo a la espera de vuestra confirmación.

Un saludo,
Marta López

Subject: RE: Delivery issue order PT-4587

Hi, Javier:

Thank you for letting me know. I authorize partial delivery of the rest of the goods tomorrow, since we need them for production. Regarding the damaged package, I’d prefer you open an inspection and draw up a damage report with photos so we can make a claim to the supplier.

I’m attaching the pro forma invoice and the certificate of origin (issued by the Chamber of Commerce). Could you confirm for me whether with these documents the customs clearance can be finalized under the standard regime or if you need any additional information (tariff code, number of packages, net weight)?

About the transport rate: €80 for extra handling seems high to us. Can you absorb part of the cost or give us a discount, especially considering that the incident was detected during unloading?

I look forward to your confirmation.

Best regards,
Marta López