Tension in the committee
Tension in the committee

Tension in the committee

Tensión en la comisión


Debate intenso en una comisión del Senado con acusaciones, preguntas directas y respuestas sobre posibles irregularidades políticas.
Intense debate in a Senate committee with accusations, direct questions and answers about possible political irregularities.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
La comisión de investigación The investigative committee
La difamación Defamation
El respeto que usted le tiene The respect you have for it
La actitud sonriente The smiling attitude
¡Es que no me deja responder! It’s just that you won’t let me answer!
¿Le cuesta tanto decir la verdad? Is it that hard for you to tell the truth?
La comisión inquisitorial The inquisitorial committee
¿Qué tiene que ver con...? What does it have to do with...?
No quiera asumir la verdad Don’t try to avoid the truth
¿Qué parte no ha entendido de...? What part haven’t you understood about...?
Señor Sánchez, le recuerdo que esto es una comisión de investigación y merece respeto. (Mr. Sánchez, I remind you that this is an investigative committee and it deserves respect.)
Usted dice que es un circo, pero esa es su opinión. (You say it’s a circus, but that is your opinion.)
Se critica su actitud durante la sesión y se genera tensión. (Your attitude during the session is criticized and tension is created.)
¿Metió usted a su mujer en el rescate de Europa, sí o no? Por supuesto que no. (Did you involve your wife in the Europe bailout, yes or no? Of course not.)
No me deja responder, pero le digo que no. (You won’t let me answer, but I’m telling you no.)
Se le acusa de no decir la verdad y de evitar algunas preguntas. (You are accused of not telling the truth and of avoiding some questions.)
¿Se avergüenza usted de ciertas personas de su partido, sí o no? (Are you ashamed of certain people in your party, yes or no?)
Yo estoy respondiendo todas las preguntas que puedo. (I am answering all the questions I can.)
Se le pregunta si ha recibido dinero en efectivo en un sobre. (You are asked whether you have received cash in an envelope.)
Estoy convencido de que he gestionado gastos de forma regular y con factura. (I am convinced that I managed expenses in a regular way and with an invoice.)
¿Ha cobrado más de mil euros en un sobre? En absoluto, nunca. (Have you received more than a thousand euros in an envelope? Absolutely not, never.)
También se mencionan comportamientos inapropiados de otros políticos; es una actitud impropia que rechazo y que el partido condena. Hemos tomado medidas frente a estos hechos. (Inappropriate behavior by other politicians is also mentioned; it is improper conduct that I reject and that the party condemns. We have taken measures in response to these facts.)

1. ¿Qué reproche inicial provoca tensión durante la sesión?

(What initial reproach causes tension during the session?)

2. ¿Cómo responde cuando le preguntan si ha cobrado más de mil euros en un sobre?

(How does he respond when asked whether he has received more than a thousand euros in an envelope?)

3. ¿Qué postura adopta respecto a los comportamientos inapropiados mencionados?

(What stance does he take regarding the inappropriate behaviors mentioned?)