Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. No podremos programar la cirugía ________ el anestesista revise el historial y firme el consentimiento.

No podremos programar la cirugía ________ el anestesista revise el historial y firme el consentimiento.)

2. ________ tengamos el informe del TAC, te llamaré para ajustar el tratamiento.

________ tengamos el informe del TAC, te llamaré para ajustar el tratamiento.)

3. El paciente no se levantó de la camilla ________ hizo efecto la anestesia local.

El paciente no se levantó de la camilla ________ hizo efecto la anestesia local.)

4. ________ terminó la ecografía, la pediatra pidió una analítica para descartar complicaciones.

________ terminó la ecografía, la pediatra pidió una analítica para descartar complicaciones.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Join the two sentences into one using the indicated temporal connector; choose the correct verb mood (indicative or subjunctive).

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (Antes de que) El anestesista habló con la familia. Empezó la cirugía.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El anestesista habló con la familia antes de que empezara la cirugía.
    (El anestesista habló con la familia antes de que empezara la cirugía.)
  2. Hint Hint (En cuanto) Terminó la consulta. El especialista llamó al paciente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En cuanto terminó la consulta, el especialista llamó al paciente.
    (En cuanto terminó la consulta, el especialista llamó al paciente.)
  3. Hint Hint (En el momento en que) Llegó la ambulancia. Prepararon la camilla.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En el momento en que llegó la ambulancia, prepararon la camilla.
    (En el momento en que llegó la ambulancia, prepararon la camilla.)
  4. Hint Hint (Tan pronto como) Reciban el informe del escáner. Avisarán al traumatólogo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tan pronto como reciban el informe del escáner, avisarán al traumatólogo.
    (Tan pronto como reciban el informe del escáner, avisarán al traumatólogo.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: Loading translation...

Show/Hide translation
Situation
En el sanatorio, coordinas pruebas médicas para un familiar antes de una cirugía.
(En el sanatorio, coordinas pruebas médicas para un familiar antes de una cirugía.)

Discuss
  • ¿Qué pruebas haríais primero y cuáles podrían esperar hasta tener resultados? (¿Qué pruebas haríais primero y cuáles podrían esperar hasta tener resultados?)
  • ¿Cómo coordinaríais al traumatólogo, al anestesista y las consultas sin provocar retrasos? (Explicad el orden) (¿Cómo coordinaríais al traumatólogo, al anestesista y las consultas sin provocar retrasos? (Explicad el orden))

Useful words and phrases
  • Antes de que entre en quirófano, hay que tomarse la tensión. (Antes de que entre en quirófano, hay que tomarse la tensión.)
  • En cuanto tengamos la radiografía o el TAC, avisamos al traumatólogo. (En cuanto tengamos la radiografía o el TAC, avisamos al traumatólogo.)
  • No le darán el alta hasta que el anestesista confirme que está estable. (No le darán el alta hasta que el anestesista confirme que está estable.)

Use in conversation
  • antes de que (antes de que)
  • en cuanto (en cuanto)
  • hasta que (hasta que)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master of Languages, Cultures, Communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Thursday, 05/03/2026 12:58