Las oraciones temporales se utilizan con indicativo, infinitivo o subjuntivo según el momento de realización de la acción.
(Temporal clauses are used with the indicative, infinitive, or subjunctive depending on when the action takes place.)
- They are used with the infinitive when the subject is the same in both clauses.
- They are used with the subjunctive when talking about something in the future; the imperfect subjunctive after the conditional.
- They are used with the indicative to refer to a moment in the past.
| Conector (Connector) | Tiempo (Tense) | Ejemplo (Example) |
Antes de (que) Después de (que) Hasta (que) | + infinitivo | Llámame antes de venir. (Call me before coming.) Hasta terminar el chequeo, no puedes salir. (Until finishing the check-up, you can’t leave.) Después de hacer la radiografía, el médico revisa los resultados. (After taking the X-ray, the doctor reviews the results.) |
Antes de (que) Después de (que) Hasta (que) | + presente de subjuntivo | Quiero irme antes de que llegue. (I want to leave before they arrive.) Recogeré los análisis después de que lleguen los resultados. (I will pick up the test results after the results arrive. ) Hasta que el médico me diga algo, no me voy. (Until the doctor tells me something, I’m not leaving.) |
Antes de (que) Después de (que) Hasta (que) | + imperfecto de subjuntivo | El enfermero atendió al paciente antes de que perdiera el conocimiento. (The nurse attended to the patient before they lost consciousness.) El médico dijo que tomaría una decisión después de que se completaran las pruebas. (The doctor said they would make a decision after the tests were completed.) Dijo que no se iría hasta que le entregaran los resultados. (They said they wouldn’t leave until they were given the results.) |
Hasta que Desde que | + indicativo | Se quedaron en el hospital hasta que el medico regresó (They stayed in the hospital until the doctor returned) Conozco a Sonia desde que estudiaba medicina (I’ve known Sonia since she was studying medicine) |
Exercise 1: Multiple choice
Instruction: Choose the correct answer
1. _____ le hagan el TAC, tiene que quitarse todos los objetos metálicos.
_____ they do the CT scan, you must remove all metallic objects.2. Después de _____ la radiografía, le pondremos un cabestrillo para inmovilizar el brazo.
After _____ the X-ray, we will put a sling on to immobilize the arm.3. No me voy a operar _____ el anestesista me explique los riesgos con claridad.
I'm not going to have surgery _____ the anesthesiologist clearly explains the risks to me.4. Me dijo que no se marcharía _____ le entregaran el informe del escáner.
She told me she wouldn't leave _____ they handed her the scan report.Exercise 2: Rewrite the phrases
Instruction: Rewrite by joining the two sentences into a single temporal sentence using the indicated connector (use the infinitive if the subject is the same; use the subjunctive if the action is future; use the indicative if it refers to a past moment).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleTe llamaré antes de que llegues a casa.(I will call you before you arrive home.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleTengo que entregar el parte médico antes de irme del trabajo.(I have to submit the medical report before I leave work.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleVoy a esperar en la sala hasta que el médico me dé los resultados.(I will wait in the waiting room until the doctor gives me the results.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleFirmaré el consentimiento informado antes de que me hagan la prueba.(I will sign the informed consent before they perform the test on me.)
Exercise 3: Grammar in action
Instruction: In pairs, decide on a testing plan and timelines for the patient.
- ¿Qué pruebas se deben hacer primero y por qué antes de decidir la cirugía? (Which tests should be performed first, and why, before deciding on surgery?)
- ¿Qué medidas debe evitar el paciente hasta que lleguen los resultados del TAC? ¿Por qué? (What precautions should the patient avoid until the CT scan results are available? Why?)
- Hagamos el chequeo antes de la radiografía. (Let’s complete the check-up before the X-ray.)
- Programa el TAC después de que el traumatólogo valore la ecografía. (Schedule the CT scan after the orthopedist reviews the ultrasound.)
- No salgas del sanatorio hasta que te tomen la tensión. (Don’t leave the clinic until they check your blood pressure.)
- antes de (que) + infinitivo/subjuntivo (antes de (que) + infinitive/subjunctive)
- después de (que) + infinitivo/subjuntivo (después de (que) + infinitive/subjunctive)
- hasta (que) + subjuntivo/indicativo (hasta (que) + subjunctive/indicative)