Tensão na comissão
Tensão na comissão

Tensão na comissão

Tensión en la comisión


Debate intenso en una comisión del Senado con acusaciones, preguntas directas y respuestas sobre posibles irregularidades políticas.
Debate intenso numa comissão do Senado com acusações, perguntas diretas e respostas sobre possíveis irregularidades políticas.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
La comisión de investigación A comissão de investigação
La difamación A difamação
El respeto que usted le tiene O respeito que você tem por ele
La actitud sonriente A atitude sorridente
¡Es que no me deja responder! É que não me deixa responder!
¿Le cuesta tanto decir la verdad? Custa tanto assim dizer a verdade?
La comisión inquisitorial A comissão inquisitorial
¿Qué tiene que ver con...? O que isso tem a ver com...?
No quiera asumir la verdad Não queira admitir a verdade
¿Qué parte no ha entendido de...? Que parte você não entendeu de...?
Señor Sánchez, le recuerdo que esto es una comisión de investigación y merece respeto. (Senhor Sánchez, lembro-lhe que isto é uma comissão de investigação e merece respeito.)
Usted dice que es un circo, pero esa es su opinión. (O senhor diz que é um circo, mas essa é a sua opinião.)
Se critica su actitud durante la sesión y se genera tensión. (Critica-se a sua atitude durante a sessão e gera-se tensão.)
¿Metió usted a su mujer en el rescate de Europa, sí o no? Por supuesto que no. (O senhor colocou a sua esposa no resgate da Europa, sim ou não? Claro que não.)
No me deja responder, pero le digo que no. (Não me deixa responder, mas digo-lhe que não.)
Se le acusa de no decir la verdad y de evitar algunas preguntas. (O senhor é acusado de não dizer a verdade e de evitar algumas perguntas.)
¿Se avergüenza usted de ciertas personas de su partido, sí o no? (O senhor se envergonha de certas pessoas do seu partido, sim ou não?)
Yo estoy respondiendo todas las preguntas que puedo. (Estou respondendo a todas as perguntas que posso.)
Se le pregunta si ha recibido dinero en efectivo en un sobre. (Perguntam-lhe se recebeu dinheiro em espécie em um envelope.)
Estoy convencido de que he gestionado gastos de forma regular y con factura. (Estou convencido de que administrei as despesas de forma regular e com fatura.)
¿Ha cobrado más de mil euros en un sobre? En absoluto, nunca. (O senhor recebeu mais de mil euros em um envelope? De forma alguma, nunca.)
También se mencionan comportamientos inapropiados de otros políticos; es una actitud impropia que rechazo y que el partido condena. Hemos tomado medidas frente a estos hechos. (Também são mencionados comportamentos inadequados de outros políticos; é uma atitude imprópria que rejeito e que o partido condena. Tomamos medidas diante desses fatos.)

1. ¿Qué reproche inicial provoca tensión durante la sesión?

(Que reprovação inicial provoca tensão durante a sessão?)

2. ¿Cómo responde cuando le preguntan si ha cobrado más de mil euros en un sobre?

(Como ele responde quando lhe perguntam se recebeu mais de mil euros em um envelope?)

3. ¿Qué postura adopta respecto a los comportamientos inapropiados mencionados?

(Que postura ele adota em relação aos comportamentos inadequados mencionados?)