Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Die Altersteilzeit | La jubilación parcial |
| Der Rentner | El jubilado |
| Die Rente | La pensión |
| Arbeiten | Trabajar |
| Der Schlaganfall | El ictus |
| Entscheiden | Decidir |
| Die freie Zeit | El tiempo libre |
| Das Büro | La oficina |
| Jeden Morgen | Cada mañana |
| Die Woche | La semana |
1. Warum ging Wolfgang Eich früher in Rente?
(¿Por qué Wolfgang Eich se jubiló antes?)2. Was macht Vaclav Sourek im Alltag?
(¿Qué hace Vaclav Sourek en su vida cotidiana?)3. Was hat die Frau nach dem Ereignis entschieden?
(¿Qué decidió la mujer después del suceso?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Ein Angestellter spricht mit der HR-Beraterin über einen früheren Ruhestand
| 1. | Wolfgang: | Hallo, ich bin hier, um über die Möglichkeiten für einen früheren Ruhestand zu sprechen. | (Hola, estoy aquí para hablar sobre las opciones para una jubilación anticipada.) |
| 2. | Hilde: | Hallo Wolfgang, das ist aber schade zu hören. Du warst für die Firma immer ein sehr guter Mitarbeiter. | (Hola Wolfgang, qué pena oír eso. Siempre has sido un muy buen empleado para la empresa.) |
| 3. | Wolfgang: | Ich weiß, und das freut mich. Ich möchte jetzt aber mehr Zeit für meine Enkel haben. | (Lo sé, y me alegra. Pero ahora quiero tener más tiempo para mis nietos.) |
| 4. | Hilde: | Das kann ich gut verstehen. Schauen wir uns die Möglichkeiten an. | (Lo entiendo perfectamente. Veamos las opciones.) |
| 5. | Wolfgang: | Danke für dein Verständnis. | (Gracias por tu comprensión.) |
| 6. | Hilde: | Du bist jetzt 62. Wann genau möchtest du in Rente gehen? | (Ahora tienes 62 años. ¿Cuándo exactamente te gustaría jubilarte?) |
| 7. | Wolfgang: | Am liebsten zum Ende des Jahres. | (Preferiblemente a finales de año.) |
| 8. | Hilde: | Ich verstehe. Aber im April haben wir noch ein sehr wichtiges Firmenereignis. Möchtest du bis dahin noch bleiben? | (Entiendo. Pero en abril todavía tenemos un evento empresarial muy importante. ¿Te gustaría quedarte hasta entonces?) |
| 9. | Wolfgang: | Okay, ich denke, im Mai ist es auch in Ordnung. Dann wäre ich 63 Jahre alt. | (De acuerdo, creo que en mayo también está bien. Entonces tendría 63 años.) |
| 10. | Hilde: | Das hört sich gut an. Dann bekommst du auch mehr Rente. | (Eso suena bien. Entonces también recibirás una pensión más alta.) |
| 11. | Wolfgang: | Perfekt. Danke für deine Hilfe. | (Perfecto. Gracias por tu ayuda.) |
1. Wann möchte Wolfgang letztlich in Rente gehen?
(¿Cuándo quiere Wolfgang jubilarse finalmente?)2. Warum schlägt Hilde vor, dass Wolfgang bis Mai bleibt?
(¿Por qué Hilde sugiere que Wolfgang se quede hasta mayo?)