Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Die Altersteilzeit | De deeltijdpensioenregeling |
| Der Rentner | De gepensioneerde |
| Die Rente | Het pensioen |
| Arbeiten | Werken |
| Der Schlaganfall | De beroerte |
| Entscheiden | Beslissen |
| Die freie Zeit | De vrije tijd |
| Das Büro | Het kantoor |
| Jeden Morgen | Elke ochtend |
| Die Woche | De week |
1. Warum ging Wolfgang Eich früher in Rente?
(Waarom ging Wolfgang Eich eerder met pensioen?)2. Wie arbeitet Vaclav Sourek?
(Hoe werkt Vaclav Sourek?)3. Was machte die Frau von Wolfgang nach seiner Rente?
(Wat deed de vrouw van Wolfgang na zijn pensionering?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Ein Angestellter spricht mit der HR-Beraterin über einen früheren Ruhestand
| 1. | Wolfgang: | Hallo, ich bin hier, um über die Möglichkeiten für einen früheren Ruhestand zu sprechen. | (Hallo, ik ben hier om te praten over de mogelijkheden voor vervroegd pensioen.) |
| 2. | Hilde: | Hallo Wolfgang, das ist aber schade zu hören. Du warst für die Firma immer ein sehr guter Mitarbeiter. | (Hallo Wolfgang, dat is wel jammer om te horen. Je was altijd een zeer goede medewerker voor het bedrijf.) |
| 3. | Wolfgang: | Danke, das freut mich. Ich möchte jetzt mehr Zeit für meine Enkel haben. | (Dank je, dat doet me plezier. Ik wil nu meer tijd voor mijn kleinkinderen hebben.) |
| 4. | Hilde: | Das kann ich gut verstehen. Schauen wir uns die Möglichkeiten an. | (Dat kan ik goed begrijpen. Laten we de mogelijkheden bekijken.) |
| 5. | Wolfgang: | Danke für dein Verständnis. | (Dank je voor je begrip.) |
| 6. | Hilde: | Du bist jetzt 62. Wann genau möchtest du in Rente gehen? | (Je bent nu 62. Wanneer wil je precies met pensioen gaan?) |
| 7. | Wolfgang: | Am liebsten zum Ende des Jahres. | (Het liefst aan het einde van het jaar.) |
| 8. | Hilde: | Ich verstehe. Aber im April haben wir noch ein sehr wichtiges Firmenereignis. Möchtest du bis dahin noch bleiben? | (Ik begrijp het. Maar in april hebben we nog een zeer belangrijke bedrijfsevenement. Wil je tot dan nog blijven?) |
| 9. | Wolfgang: | Okay, ich denke, im Mai ist es auch in Ordnung. Dann wäre ich 63. | (Oké, ik denk dat mei ook in orde is. Dan zou ik 63 zijn.) |
| 10. | Hilde: | Das hört sich gut an. Dann bekommst du wahrscheinlich auch mehr Rente. | (Dat klinkt goed. Dan krijg je waarschijnlijk ook meer pensioen.) |
| 11. | Wolfgang: | Perfekt. Danke für deine Hilfe. | (Perfect. Bedankt voor je hulp.) |
1. Warum möchte Wolfgang früher in Rente gehen?
(Waarom wil Wolfgang eerder met pensioen gaan?)2. Wann plant Wolfgang, endgültig in Rente zu gehen?
(Wanneer is Wolfgang van plan definitief met pensioen te gaan?)