Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Studieren | Studeren |
| Die Hochschule | De hogeschool |
| Der Studiengang | De studierichting |
| Die Universität | De universiteit |
| Die Fachhochschule | De Fachhochschule |
| Die Praxis | De praktijk |
| Die Forschung | Het onderzoek |
| Der Bachelor | De bachelor |
| Der Master | De master |
1. Wie viele Prozent der Studierenden in Deutschland kommen aus dem Ausland?
(Hoeveel procent van de studenten in Duitsland komt uit het buitenland?)2. Was ist typisch für Universitäten in Deutschland?
(Wat is typisch voor universiteiten in Duitsland?)3. Wofür sind Fachhochschulen besonders bekannt?
(Waarin zijn Fachhochschulen bijzonder bekend?)4. Welche Abschlüsse kann man an Hochschulen in Deutschland erwerben?
(Welke diploma's kun je aan instellingen voor hoger onderwijs in Duitsland behalen?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Zwei Kollegen sprechen über ihr Studium
| 1. | Simon: | Im Meeting gestern musste ich plötzlich an meine Studienzeit denken. | (Tijdens de vergadering gisteren moest ik opeens aan mijn studietijd denken.) |
| 2. | Sophie: | Echt? Darüber habe ich letzte Woche auch nachgedacht. | (Echt? Daar dacht ik vorige week ook aan.) |
| 3. | Simon: | Mein Studium liegt schon lange zurück, jetzt arbeite ich seit vielen Jahren in Vollzeit. | (Mijn studie ligt al lang achter me; ik werk inmiddels al jaren fulltime.) |
| 4. | Sophie: | Bei mir ist es genauso. Das Studium war aber eine sehr spannende Zeit. Ich habe viel in Theorie und in der Praxis gelernt. | (Bij mij is het hetzelfde. De studietijd was wel een heel spannende periode. Ik heb veel geleerd, zowel in theorie als in de praktijk.) |
| 5. | Simon: | Damals habe ich den Bachelor mit der Note 1,7 bestanden und bin nach dem Abschluss direkt in den Job eingestiegen. | (Destijds heb ik mijn bachelor met een 1,7 afgerond en ben na het afstuderen meteen gaan werken.) |
| 6. | Sophie: | Ich hatte noch ein Praktikum bei der Lufthansa. Danach habe ich hier im Büro angefangen zu arbeiten. | (Ik heb nog een stage bij Lufthansa gedaan. Daarna ben ik hier op kantoor begonnen.) |
| 7. | Simon: | Warst du an einer Universität oder an einer Fachhochschule? | (Zat je aan een universiteit of aan een hogeschool?) |
| 8. | Sophie: | Ich war an einer Fachhochschule in Köln. Du an der Universität in München, oder? | (Ik zat aan een hogeschool in Keulen. Jij aan de universiteit in München, toch?) |
| 9. | Simon: | Genau. Aber darauf kommt es gar nicht so sehr an. Heute zählt im Job Berufserfahrung mehr als jedes Zeugnis. | (Precies. Maar dat speelt eigenlijk niet zo’n grote rol. Tegenwoordig telt werkervaring in een baan meer dan welk diploma dan ook.) |
| 10. | Sophie: | Das stimmt, das merke ich jeden Tag bei den Projekten im Büro. | (Dat klopt, dat merk ik elke dag bij de projecten op kantoor.) |
1. Wo hatte Sophie ein Praktikum gemacht?
(Waar heeft Sophie stage gelopen?)2. Was hält Simon heute im Beruf für wichtiger als das Zeugnis?
(Wat vindt Simon tegenwoordig belangrijker in het werk dan het diploma?)Oefening 3: Open de link en voltooi de taak
Instructie: U heeft in het buitenland gestudeerd en wilt nu in Duitsland werken of verder studeren.
Taak: Für welche Berufe in Deutschland müssen Sie Ihren ausländischen Hochschulabschluss auf jeden Fall anerkennen lassen?
Belangrijke woorden: Hochschulabschluss / reglementierte Berufe / Bewertung / Datenbank anabin / Zeugnisbewertung / Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen