Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Studieren | Studeren |
| Die Hochschule | De hogeschool |
| Der Studiengang | De opleiding |
| Die Universität | De universiteit |
| Die Fachhochschule | De hogeschool voor toegepaste wetenschappen |
| Die Praxis | De praktijk |
| Die Forschung | Het onderzoek |
| Der Bachelor | De bachelor |
| Der Master | De master |
1. Wie viele Studierende kommen ungefähr aus dem Ausland?
(Hoeveel studenten komen ongeveer uit het buitenland?)2. Was ist typisch für Universitäten in Deutschland?
(Wat is typisch voor universiteiten in Duitsland?)3. Welcher Hochschultyp bereitet besonders auf den Beruf vor?
(Welk type hogeschool bereidt vooral voor op het beroep?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Zwei Kollegen sprechen über ihre Zeit an der Universität
| 1. | Simon: | Im Meeting gestern musste ich plötzlich an meine Uni‑Zeit denken. | (In de meeting gisteren moest ik ineens aan mijn uni-tijd denken.) |
| 2. | Sophie: | Echt? Darüber habe ich letzte Woche auch nachgedacht. | (Echt? Daar heb ik vorige week ook over nagedacht.) |
| 3. | Simon: | Mein Studium liegt schon ewig zurück. Jetzt arbeite ich schon lange in Vollzeit. | (Mijn studie ligt al een eeuwigheid achter me. Nu werk ik al lang fulltime.) |
| 4. | Sophie: | Bei mir genauso. Das Studium war aber eine wirklich spannende Zeit. Ich habe viel in Theorie und Praxis gelernt. | (Bij mij net zo. Maar de studie was echt een spannende tijd. Ik heb veel geleerd in theorie en praktijk.) |
| 5. | Simon: | Damals habe ich den Bachelor mit der Note 1,7 bestanden und bin nach dem Abschluss direkt ins Berufsleben eingestiegen. | (Destijds heb ik mijn bachelor met het cijfer 1,7 gehaald en ben ik na het afstuderen meteen het arbeidsleven ingestapt.) |
| 6. | Sophie: | Ich hatte noch ein Praktikum bei der Lufthansa. Danach habe ich hier angefangen zu arbeiten. | (Ik had nog een stage bij Lufthansa. Daarna ben ik hier gaan werken.) |
| 7. | Simon: | Warst du an einer Universität oder an einer Fachhochschule? | (Zat je aan een universiteit of aan een hogeschool?) |
| 8. | Sophie: | Ich war an einer Fachhochschule in Köln. Du warst an der Universität in München, oder? | (Ik zat op een hogeschool in Keulen. Jij zat aan de universiteit in München, toch?) |
| 9. | Simon: | Genau! Aber darauf kommt es heute gar nicht mehr so sehr an. Im Job zählt Erfahrung oft mehr als jedes Zeugnis. | (Precies! Maar daar komt het tegenwoordig eigenlijk niet meer zo op aan. In de baan telt ervaring vaak meer dan elk diploma.) |
| 10. | Sophie: | Das stimmt. Das merke ich jeden Tag bei den Projekten im Büro. | (Dat klopt. Dat merk ik elke dag bij de projecten op kantoor.) |
1. Wo hat Sophie studiert?
(Waar heeft Sophie gestudeerd?)2. Was ist Simon zufolge im Job heute wichtiger als jedes Zeugnis?
(Wat is volgens Simon tegenwoordig in een baan belangrijker dan elk diploma?)Oefening 3: Gebruik de website of de leesstof
Instructie: U heeft in het buitenland gestudeerd en wilt in Duitsland werken – u controleert de erkenning van uw diploma.
Taak: Schreiben Sie kurz, ob Ihr Beruf reglementiert ist und nennen Sie zwei Wege: Anerkennung oder Zeugnisbewertung mit je einer wichtigen Info.
Use in your answer: reglementierte Berufe / Anerkennung / Bewertung / Datenbank anabin / Zeugnisbewertung / gestern / zuvor