Frasi interrogative indirette con ob

Indirekte Fragesätze mit ob


Indirekte Fragen mit ob berichten Ja/Nein-Fragen wie: „Ich weiß nicht, ob...", „Er fragt, ob...".

(Le domande indirette con ob riportano domande Sì/No come: „Ich weiß nicht, ob...", „Er fragt, ob...".)

Quando usare la domanda indiretta con ob

Usi ob quando trasformi una domanda sì/no (senza parola interrogativa) in una domanda indiretta.

  • Diretta: Ist der Zug pünktlich?
  • Indiretta: Ich weiß nicht, ob der Zug pünktlich ist.

In italiano spesso corrisponde a se / se… oppure no / se per caso.

La regola chiave: nel Nebensatz il verbo va alla fine

Con ob inizi una proposizione subordinata (Nebensatz).

  • Struttura: Hauptsatz + ob + … + verbo coniugato alla fine
  • Dopo ob l’ordine è “normale”: soggetto prima del verbo (niente inversione).
Corretto Errore tipico
Ich frage, ob wir heute zum See gehen. Ich frage, ob gehen wir heute zum See.
Sie möchte wissen, ob das Picknick spaßig ist. Sie möchte wissen, ob ist das Picknick spaßig.

Dove mettere tempo, luogo e altri elementi (prima del verbo finale)

Nel Nebensatz puoi inserire informazioni come tempo/luogo, ma il verbo coniugato resta in fondo.

  • Er fragt, ob wir morgen zum See gehen.
  • Ich weiß nicht, ob der Weg im Wald steil ist.

Consiglio pratico: costruisci prima la frase “normale”, poi sposta solo il verbo coniugato alla fine della subordinata.

Verbi separabili e modali: cosa finisce davvero “alla fine”

  • Verbi separabili: alla fine vanno tutte le parti del verbo.
    • Er fragt, ob wir nach dem Picknick zurücklaufen.
  • Modali (können, müssen, wollen…): il modale coniugato va alla fine, e l’infinito sta subito prima.
    • Wir möchten wissen, ob wir die Rechnung getrennt bezahlen können.
    • Ich frage, ob man für den Termin einen Ausweis braucht.

Punteggiatura: virgola sì, punto interrogativo no

  • Metti la virgola prima di ob: Ich weiß nicht, ob
  • Di norma non serve il ?: è una frase dichiarativa.
    • Ich weiß nicht, ob der Zug pünktlich ist.

Autocontrollo rapido (30 secondi)

  1. È una domanda sì/no? → allora spesso serve ob.
  2. Ho messo la virgola prima di ob?
  3. Dopo ob c’è il soggetto (niente inversione)?
  4. Il verbo coniugato è davvero all’ultimo posto della subordinata?

Se la risposta è “sì” a tutti e 4, la frase è quasi certamente corretta.

  1. Hauptsatz + ob + Verb am Ende
  2. Il soggetto sta prima del verbo coniugato.
  3. Nessuna inversione dopo ob nella subordinata.
Direkte Frage (Domanda diretta)Indirekte Frage (Domanda indiretta)
Ist der Wald steil? (Il bosco è ripido?)Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist. (Non so se il bosco è ripido.)
Gehen wir zum See? (Andiamo al lago?)Er fragt, ob wir zum See gehen. (Lui chiede se andiamo al lago.)
Ist das Picknick spaßig? (Il picnic è divertente?)Sie möchte wissen, ob das Picknick spaßig ist. (Lei vorrebbe sapere se il picnic è divertente.)
Laufen wir zurück? (Torniamo a piedi?)Wir fragen, ob wir zurücklaufen. (Chiediamo se torniamo indietro a piedi.)

Eccezioni!

  1. Nella domanda indiretta il verbo va alla fine.
  2. Non serve il punto interrogativo.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Ich weiß nicht, ___ der Weg zum See steil ist.

Non so ___ il sentiero per il lago è ripido.

2. Er fragt, ob wir nach dem Picknick ___.

Chiede se dopo il picnic ___.

3. Sie möchte wissen, ob das Tal heute sonnig ___.

Vuole sapere se oggi in valle ___ .

4. Wir wollen wissen, ob die Wanderung ___ anstrengend.

Vogliamo sapere se l’escursione ___ faticosa.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase interrogativa indiretta grammaticalmente corretta con “ob”.

1.
Sbagliato: il verbo deve stare alla fine della subordinata, non in mezzo.
Sbagliato: dopo “ob” non c’è inversione; il verbo non può stare prima del soggetto.
2.
Sbagliato: dopo “ob” non c’è inversione; il verbo coniugato non può stare prima del soggetto.
Sbagliato: il verbo deve stare alla fine della subordinata, non prima dell’indicazione di luogo.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Trasforma una domanda diretta sì/no in una domanda indiretta con «se» (verbo alla fine). Esempio: «Vieni oggi?» → «Chiedo se vieni oggi.»

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Ich weiß nicht,) Ist der Zug pünktlich?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich weiß nicht, ob der Zug pünktlich ist.
    (Non so se il treno è puntuale.)
  2. Hint Hint (Er fragt,) Hast du morgen Zeit?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Er fragt, ob du morgen Zeit hast.
    (Lui chiede se hai tempo domani.)
  3. Hint Hint (Wir möchten wissen,) Können wir die Rechnung getrennt bezahlen?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wir möchten wissen, ob wir die Rechnung getrennt bezahlen können.
    (Vorremmo sapere se possiamo pagare il conto separatamente.)
  4. Hint Hint (Sie fragt,) Ist das Hotel in der Nähe vom Bahnhof?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Sie fragt, ob das Hotel in der Nähe vom Bahnhof ist.
    (Lei chiede se l'hotel è vicino alla stazione.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Parlate in due e verificate se il percorso e il picnic vanno bene.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Du planst mit Kolleginnen einen Sonntagsspaziergang und ein kleines Picknick.
(Stai organizzando con delle colleghe una passeggiata domenicale e un piccolo picnic.)

Discutere
  • Welche Strecke schlagt ihr vor: Wald, See oder Tal und warum? (Quale itinerario proponete: bosco, lago o valle, e perché?)
  • Was müsst ihr noch klären, ob der Weg flach oder steil ist und wer das weiß?','Welche Fragen stellt ihr, ob das Wetter sonnig bleibt und es wenig Stress gibt?','Wie entscheidet ihr, ob ihr zurücklauft oder euch kurz setzt? (Cos’altro dovete chiarire: se il sentiero è pianeggiante o ripido e chi lo sa?)

Parole e frasi utili
  • Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist. (Non so se nel bosco il sentiero è ripido.)
  • Kannst du sagen, ob die Aussicht am See gut ist? (Puoi dirmi se la vista sul lago è bella?)
  • Wir klären, ob wir zurücklaufen oder weiter wandern. (Chiariamo se torniamo a piedi o continuiamo a camminare.)

Usare in conversazione
  • Ich weiß nicht, ob ... (Verb am Ende) (Non so se... (verbo alla fine))
  • Er/Sie fragt, ob ... (Verb am Ende) (Lui/Lei chiede se... (verbo alla fine))

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 17/04/2026 08:24