Oraciones interrogativas indirectas con ob

Indirekte Fragesätze mit ob


Indirekte Fragen mit ob berichten Ja/Nein-Fragen wie: „Ich weiß nicht, ob...", „Er fragt, ob...".

(Las preguntas indirectas con ob reproducen preguntas de sí/no como: „Ich weiß nicht, ob...", „Er fragt, ob...".)

Qué estás haciendo con ob (preguntas indirectas de sí/no)

Una pregunta indirecta es una pregunta “metida” dentro de una frase: no preguntas directamente, sino que dices que alguien no sabe / pregunta / quiere saber…

  • Pregunta directa: ¿Sí o no?¿Ist der Wald steil?
  • Pregunta indirecta: frase + obIch weiß nicht, ob der Wald steil ist.

ob = “si” en el sentido de si / si no (inglés “whether”). No es el “si” condicional (= wenn).

Regla clave: en la subordinada con ob, el verbo va al final

Después de ob empieza una subordinada. Ahí pasa esto:

  • NO hay inversión (no es una pregunta directa).
  • El sujeto va antes del verbo.
  • El verbo conjugado va al final.
Correcto (verbo al final) Incorrecto (inversión / verbo en medio)
Ich frage, ob wir zum See gehen. Ich frage, ob gehen wir zum See.
Er möchte wissen, ob der Weg steil ist. Er möchte wissen, ob ist der Weg steil.

Paso a paso: cómo transformar una pregunta directa

  1. Elige una “frase de introducción” (Hauptsatz):

    • Ich weiß nicht, …
    • Er fragt, …
    • Sie möchte wissen, …
    • Wir fragen, …
  2. Añade ob.

  3. Escribe el resto como frase normal (sujeto + complementos) y mueve el verbo conjugado al final.

  4. No uses “?” (normalmente es una afirmación).

Autocheck rápido (3 preguntas para evitar los errores típicos)

  • 1) ¿He usado “ob” y no “wenn”?

    ob = si / si no (sí-no). wenn = si (condición) / cuando.

  • 2) ¿El verbo conjugado está al final de la parte con ob?

    … ob wir morgen Zeit haben.

  • 3) ¿He evitado la inversión?

    … ob haben wir morgen Zeit → … ob wir morgen Zeit haben

Mini-guía para verbos modales y separables (lo que más confunde)

Tipo Qué va al final en la subordinada Ejemplo correcto
Modal (können, müssen, wollen…) 2 verbos: el modal conjugado va al final, y el infinitivo justo antes Ich möchte wissen, ob du mir den Bericht schicken kannst.
Verbo separable (zurücklaufen, mitnehmen…) El verbo separable va junto al final (no se separa) Wir fragen, ob wir später zurücklaufen.

Qué aprendes aquí (para conversación)

  • Hacer preguntas de manera más indirecta y educada: Ich würde gern wissen, ob…

  • Hablar de incertidumbre o de lo que otra persona pregunta: Ich weiß nicht, ob… / Er fragt, ob…

  • Controlar un punto clave de A2: verbo al final en subordinadas.

  1. Oración principal + ob + Verb am Ende
  2. El sujeto va antes del verbo conjugado.
  3. No hay inversión después de ob en la oración subordinada.
Direkte Frage (Pregunta directa)Indirekte Frage (Pregunta indirecta)
Ist der Wald steil? (¿El bosque es empinado?)Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist. (No sé si el bosque es empinado.)
Gehen wir zum See? (¿Vamos al lago?)Er fragt, ob wir zum See gehen. (Él pregunta si vamos al lago.)
Ist das Picknick spaßig? (¿El pícnic es divertido?)Sie möchte wissen, ob das Picknick spaßig ist. (Ella quiere saber si el pícnic es divertido.)
Laufen wir zurück? (¿Volvemos caminando?)Wir fragen, ob wir zurücklaufen. (Preguntamos si volvemos caminando.)

¡Excepciones!

  1. En una pregunta indirecta, el verbo va al final.
  2. No se necesita signo de interrogación.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Ich weiß nicht, ___ der Wald steil ist.

No sé ___ el bosque es empinado.

2. Er fragt, ob wir zum See ___.

Él pregunta si nosotros al lago ___.

3. Kannst du mir sagen, ___ das Picknick stressig ist?

¿Puedes decirme ___ el picnic es estresante?

4. Wir möchten wissen, ob wir später ___.

Queremos saber si más tarde ___ .

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Forma las preguntas directas de sí/no en preguntas indirectas con «si» (verbo al final, sin signo de interrogación). Ejemplo: ¿Vienes hoy? → Quiero saber si vienes hoy.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Ich weiß nicht,) Ist der Weg zum Bahnhof weit?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ich weiß nicht, ob der Weg zum Bahnhof weit ist.
    (No sé si el camino a la estación de tren está lejos.)
  2. Pista Pista (Er fragt,) Hast du morgen Zeit für ein Gespräch?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Er fragt, ob du morgen Zeit für ein Gespräch hast.
    (Él pregunta si tienes tiempo mañana para una conversación.)
  3. Pista Pista (Sie möchte wissen,) Kommt der Bus pünktlich?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Sie möchte wissen, ob der Bus pünktlich kommt.
    (Ella quiere saber si el autobús llega puntual.)
  4. Pista Pista (Wir fragen,) Gibt es in der Nähe einen Supermarkt?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Wir fragen, ob es in der Nähe einen Supermarkt gibt.
    (Preguntamos si hay un supermercado cerca.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Viernes, 01/05/2026 08:48