Oraciones interrogativas indirectas con ob

Indirekte Fragesätze mit ob


Indirekte Fragen mit ob berichten Ja/Nein-Fragen wie: „Ich weiß nicht, ob...", „Er fragt, ob...".

(Las preguntas indirectas con ob expresan preguntas de sí/no como: „Ich weiß nicht, ob...", „Er fragt, ob...".)

Qué estás aprendiendo: preguntas indirectas de sí/no con ob

En alemán, una pregunta de sí/no se puede “meter” dentro de una frase (por ejemplo: No sé…, Él pregunta…).

Para eso se usa ob (= si / si es verdad que).

La regla clave: ob + verbo al final

  • Frase principal + coma + ob + … + verbo conjugado al final
  • Después de ob no hay “orden de pregunta”. Es una subordinada.
Pregunta directa (sí/no) Pregunta indirecta con ob
Ist der Wald steil? Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist.
Gehen wir zum See? Er fragt, ob wir zum See gehen.
Ist das Picknick spaßig? Sie möchte wissen, ob das Picknick spaßig ist.
Laufen wir zurück? Wir fragen, ob wir zurücklaufen.

Paso a paso (método rápido de transformación)

  1. Elige una frase de “marco”: Ich weiß nicht… / Er fragt… / Wir möchten wissen…
  2. Coloca coma + ob
  3. Escribe el resto como una frase normal (sujeto antes del verbo)
  4. Mueve el verbo conjugado al final

Lo que más falla: no hagas inversión después de ob

En una pregunta directa suele haber inversión (Ist der Wald…?). En la indirecta con ob, no.

  • Correcto: Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist.
  • Incorrecto: Ich weiß nicht, ob ist der Wald steil.

Verbos separables y modales: el final cambia (ojo aquí)

  • Verbo separable: el verbo completo se “cierra” al final.
    • Directa: Laufen wir zurück?
    • Indirecta: Er fragt, ob wir zurücklaufen.
  • Modal (können, müssen, wollen…): al final van dos verbos.
    • Directa: Können wir getrennt bezahlen?
    • Indirecta: Ich frage, ob wir getrennt bezahlen können.

Puntuación: normalmente sin signo de pregunta

  • Pregunta directa: Ist der Wald steil?
  • Pregunta indirecta: Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist. (normalmente punto)

Autocheck en 10 segundos

  • ¿He puesto coma antes de ob?
  • ¿Después de ob viene el sujeto (sin inversión)?
  • ¿El verbo conjugado está al final de la subordinada?
  • Si hay modal: ¿termina con infinitivo + modal (p. ej., bezahlen können)?

Mini-modelos listos para usar (con contexto profesional)

  • Ich weiß nicht, ob … ist.
  • Können Sie mir sagen, ob … möglich ist?
  • Wir möchten klären, ob wir … verschieben können.
  • Er fragt, ob du morgen Zeit hast.
  1. Oración principal + ob + Verb am Ende
  2. El sujeto va antes del verbo conjugado.
  3. No hay inversión después de ob en la oración subordinada.
Direkte Frage (Pregunta directa)Indirekte Frage (Pregunta indirecta)
Ist der Wald steil? (¿El bosque es empinado?)Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist. (No sé si el bosque es empinado.)
Gehen wir zum See? (¿Vamos al lago?)Er fragt, ob wir zum See gehen. (Él pregunta si vamos al lago.)
Ist das Picknick spaßig? (¿El pícnic es divertido?)Sie möchte wissen, ob das Picknick spaßig ist. (Ella quiere saber si el pícnic es divertido.)
Laufen wir zurück? (¿Volvemos caminando?)Wir fragen, ob wir zurücklaufen. (Preguntamos si volvemos caminando.)

¡Excepciones!

  1. En una pregunta indirecta, el verbo va al final.
  2. No se necesita signo de interrogación.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ich weiß nicht, ___ der Weg zum See steil ist.

No sé si el camino al lago es ___.

2. Er fragt, ob wir nach dem Picknick ___.

Él pregunta si después del picnic ___.

3. Sie möchte wissen, ob das Tal heute sonnig ___.

Ella quiere saber si hoy el valle ___.

4. Wir wollen wissen, ob die Wanderung ___ anstrengend.

Queremos saber si la caminata ___ agotadora.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la oración interrogativa indirecta gramaticalmente correcta con «ob».

1.
Incorrecto: el verbo debe ir al final de la oración subordinada, no en medio.
Incorrecto: después de «ob» no hay inversión; el verbo no puede ir antes del sujeto.
2.
Incorrecto: después de «ob» no hay inversión; el verbo conjugado no puede ir antes del sujeto.
Incorrecto: el verbo debe ir al final en la subordinada, no antes del complemento de lugar.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Forma de una pregunta directa de sí/no una pregunta indirecta con «si» (verbo al final). Ejemplo: «¿Vienes hoy?» → «Pregunto si vienes hoy.»

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Ich weiß nicht,) Ist der Zug pünktlich?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ich weiß nicht, ob der Zug pünktlich ist.
    (No sé si el tren llega puntual.)
  2. Pista Pista (Er fragt,) Hast du morgen Zeit?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Er fragt, ob du morgen Zeit hast.
    (Él pregunta si tienes tiempo mañana.)
  3. Pista Pista (Wir möchten wissen,) Können wir die Rechnung getrennt bezahlen?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Wir möchten wissen, ob wir die Rechnung getrennt bezahlen können.
    (Queremos saber si podemos pagar la cuenta por separado.)
  4. Pista Pista (Sie fragt,) Ist das Hotel in der Nähe vom Bahnhof?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Sie fragt, ob das Hotel in der Nähe vom Bahnhof ist.
    (Ella pregunta si el hotel está cerca de la estación.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Hablad de dos en dos y decidid si la ruta y el picnic encajan.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Du planst mit Kolleginnen einen Sonntagsspaziergang und ein kleines Picknick.
(Estás planeando con tus compañeras un paseo dominical y un pequeño pícnic.)

Discutir
  • Welche Strecke schlagt ihr vor: Wald, See oder Tal und warum? (¿Qué recorrido proponéis: bosque, lago o valle, y por qué?)
  • Was müsst ihr noch klären, ob der Weg flach oder steil ist und wer das weiß?','Welche Fragen stellt ihr, ob das Wetter sonnig bleibt und es wenig Stress gibt?','Wie entscheidet ihr, ob ihr zurücklauft oder euch kurz setzt? (¿Qué tenéis que aclarar todavía: si el camino es llano o empinado, y quién lo sabe?)

Palabras y frases útiles
  • Ich weiß nicht, ob der Wald steil ist. (No sé si el bosque es empinado.)
  • Kannst du sagen, ob die Aussicht am See gut ist? (¿Puedes decir si las vistas del lago son buenas?)
  • Wir klären, ob wir zurücklaufen oder weiter wandern. (Aclaramos si volvemos andando o seguimos caminando.)

Usar en conversación
  • Ich weiß nicht, ob ... (Verb am Ende) (No sé si... (verbo al final))
  • Er/Sie fragt, ob ... (Verb am Ende) (Él/Ella pregunta si... (verbo al final))

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Viernes, 17/04/2026 08:24