Verbs with a fixed preposition

Werkwoorden met een vaste prepositie


Een werkwoord en een voorzetsel die als een vast paar bij elkaar horen om een specifieke betekenis te vormen.

(A verb and a preposition that belong together as a fixed pair to form a specific meaning.)

What you’re learning: fixed verb + preposition

In Dutch, many common verbs (and verb phrases) come with a fixed preposition: met, voor, or aan.

  • You usually cannot choose the preposition freely.
  • It works like English patterns: depend on, interested in, worry about.
  • So you learn it as one chunk: rekening houden met, bang zijn voor, aandacht besteden aan.

Meaning shortcut: met / voor / aan

Preposition Typical idea Good to remember with…
met involving / dealing with / agreement rekening houden met, stoppen met, (het) eens zijn met
voor fear / purpose / responsibility / protection bang zijn voor, verantwoordelijk zijn voor, waarschuwen voor
aan direction / focus / connection to a target aandacht besteden aan, denken aan, deelnemen aan

Tip: this is a helpful intuition, not a rule. If a verb “sounds wrong”, check the fixed combination.

How to build the sentence (word order)

In a basic sentence, the preposition stays directly before the noun (or noun phrase) it belongs to.

  • Ik houd rekening met de agenda.
  • Zij is bang voor nepnieuws.
  • We besteden aandacht aan de cijfers.

Don’t split the preposition away from its object:

  • Ik houd rekening de agenda met.
  • We besteden aandacht de cijfers aan.

Reflexive verbs: ‘zich’ changes with the person

Some verb + preposition combinations are reflexive: they use zich (yourself/himself/…)

Person Reflexive pronoun Example
ik me Ik meld me aan voor het debat.
jij/je je Je schaamt je voor die fout.
hij/zij/het zich Zij past zich aan aan de cultuur.
wij/we ons We passen ons aan aan de nieuwe regels.
jullie je Jullie bemoeien je met de planning.
zij (plural) zich Zij interesseren zich voor het onderzoek.

Self-check: Ask “Is the subject doing this to itself?” If yes, you probably need me/je/zich/ons.

Common pitfalls (and quick fixes)

  • 1) Translating English prepositions
    • English: to participate in → Dutch: deelnemen aan (not in).
    • English: to be interested in → Dutch: belangstelling hebben voor / zich interesseren voor.
  • 2) Mixing up “aan” patterns
    • denken aan (think of/about)
    • twijfelen aan (doubt)
    • gewend zijn aan (be used to)
  • 3) Forgetting the reflexive pronoun
    • Na de verhuizing moest zij aanpassen aan de werkcultuur.
    • Na de verhuizing moest zij zich aanpassen aan de werkcultuur.

A fast method to learn these combinations

  1. Memorize as a block: verb + preposition (and zich if needed).
  2. Add a realistic object (work context helps): met de planning, voor de risico’s, aan de feedback.
  3. Say one full sentence aloud, so the word order becomes automatic.

Mini self-check (before you move on)

  • Did I use the verb together with its fixed preposition?
  • Is the preposition placed right before the noun phrase?
  • If the verb is reflexive: did I choose the correct me/je/zich/ons?
  1. With reflexive verbs, zich changes with the person (ik-me, jij-je, wij-ons, zij-hun).
  2. In a basic sentence, the preposition always comes directly before the noun it belongs to. (vb. De journalist luistert naar de radio.)
Werkwoorden + met (Verbs + with)Werkwoorden + voor (Verbs + for)Werkwoorden + aan (Verbs + to)
Akkoord gaan met (to agree with)Bang zijn voor (to be afraid of)Aandacht besteden aan (to pay attention to)
Zich bemoeien met (to interfere with)Belangstelling hebben voor (to be interested in)Zich aanpassen aan (to adapt to)
Bezig zijn met (to be busy with)Verantwoordelijk zijn voor (to be responsible for)Beginnen aan (to start on)
Blij zijn met (to be happy with)Waarschuwen voor (to warn about)Behoefte hebben aan (to need)
Het eens zijn met (to agree with)Vluchten voor (to flee from)Deelnemen aan (to take part in)
Ervaring hebben met (to have experience with)Zich schamen voor (to be ashamed of)Denken aan (to think about)
Feliciteren met (to congratulate on)Zich aanmelden voor (to sign up for)Gewend zijn aan (to be used to)
Rekening houden met (to take into account)Zich interesseren voor (to be interested in)Toevoegen aan (to add to)
Stoppen met (to stop)Zorgen voor (to take care of)Twijfelen aan (to doubt)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. De redacteur hield bij het maken van de kop rekening ___ de gevoeligheid van het onderwerp.

When writing the headline, the editor took ___ the sensitivity of the subject into account.

2. Veel kijkers zijn bang ___ nepnieuws op sociale media.

Many viewers are afraid ___ fake news on social media.

3. Tijdens de vergadering besteedde de hoofdredacteur extra aandacht ___ de reacties van lezers.

During the meeting, the editor-in-chief paid extra attention ___ readers' reactions.

4. Ik heb me gisteren online aangemeld ___ het debat over persvrijheid.

I signed up online yesterday ___ the debate about freedom of the press.

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentence and add the correct fixed verb + preposition (with/for/to). Use the correct reflexive pronoun where necessary (me/you/oneself/us).

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (met) Ik ben bezig mijn cv. Ik wil het vandaag afmaken.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Ik ben bezig met mijn cv. Ik wil het vandaag afmaken.
    (I am working on my CV. I want to finish it today.)
  2. Hint Hint (voor) De manager is verantwoordelijk het budget van het project.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    De manager is verantwoordelijk voor het budget van het project.
    (The manager is responsible for the project's budget.)
  3. Hint Hint (aan) Na de verhuizing moest zij aanpassen de nieuwe werkcultuur.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Na de verhuizing moest zij zich aanpassen aan de nieuwe werkcultuur.
    (After the move she had to adjust to the new work culture.)
  4. Hint Hint (voor) Mijn collega waarschuwde mij de oplichters aan de telefoon.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Mijn collega waarschuwde mij voor de oplichters aan de telefoon.
    (My colleague warned me about the scammers on the phone.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: Discuss who shares the news internally and why you do that.

Show/Hide translation
Situation
Op kantoor bespreek je met collega’s een bericht dat trending is op sociale media.
(At the office you discuss with colleagues a message that is trending on social media.)

Discuss
  • Welk bericht van een nieuwssite of sociaal medium trok jouw aandacht en waarom? (Which message from a news site or social medium caught your attention and why?)
  • Met welke bron ben jij het eens, en aan welke informatie twijfel je nog? Leg uit waarop je je baseert. (Which source do you agree with, and which information do you still doubt? Explain what you base it on.)

Useful words and phrases
  • Ik baseer me op het journaal en een betrouwbare nieuwssite. (I base it on the news and a reliable news site.)
  • We moeten rekening houden met de rol van sociale media. (We need to take into account the role of social media.)
  • Laten we aandacht besteden aan wat uit de cijfers blijkt. (Let’s pay attention to what the figures show.)

Use in conversation
  • akkoord gaan met (agree with)
  • twijfelen aan (doubt)
  • aandacht besteden aan (pay attention to)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organisation and Management - Business and Languages

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Belgium


Last Updated:

Wednesday, 22/04/2026 14:30