Verbos con preposición fija

Werkwoorden met een vaste prepositie


Een werkwoord en een voorzetsel die als een vast paar bij elkaar horen om een specifieke betekenis te vormen.

(Un verbo y una preposición que forman una combinación fija para expresar un significado específico.)

¿Qué estás aprendiendo aquí?

En neerlandés, muchos verbos van “pegados” a una preposición fija (met / voor / aan).

No se elige la preposición “por lógica” ni se traduce palabra por palabra desde el español.

  • akkoord gaan met = estar de acuerdo con
  • bang zijn voor = tener miedo de
  • gewend zijn aan = estar acostumbrado a

Cómo reconocer un “verbo + preposición fija”

  • Es una combinación que se aprende como si fuera una sola unidad.
  • La preposición no cambia aunque cambie el tiempo verbal o la persona.
  • Muy a menudo, el complemento es un sustantivo (de kop, nepnieuws, een cursus, veranderingen…).

Regla clave de posición: la preposición va pegada a su “cosa”

En una frase básica, el orden típico es:

verbo + preposición + lo que pertenece a esa preposición

  • De redacteur waarschuwt voor nepnieuws.
  • Ik heb ervaring met online vergaderen.
  • Ze denken aan de planning.

Atención: evita separar la preposición del sustantivo si no hay motivo.

  • Ik heb ervaring met vaak online vergaderen. (suena torpe)
  • Ik heb veel ervaring met online vergaderen.

“Zich” en los verbos reflexivos: cambia con la persona

Algunos verbos de la lista son wederkerend (reflexivos): llevan zich.

Ese pronombre sí cambia según la persona:

Persona Forma reflexiva Ejemplo
ik me Ik bemoei me met het project.
jij/je je Jij past je aan aan het team.
hij/zij/het zich Hij schaamt zich voor de fout.
wij/we ons Wij melden ons aan voor de training.
jullie je Jullie interesseren je voor het onderwerp.
zij/ze (plural) zich Zij bemoeien zich met de planning.

Importante: la preposición también es fija en estos verbos.

  • zich bemoeien met (no: aan / voor)
  • zich schamen voor
  • zich aanpassen aan

Tres grupos útiles: met / voor / aan (idea rápida)

No es una regla perfecta, pero ayuda a recordar:

Preposición Idea que suele expresar Ejemplos típicos
met relación / trato con algo akkoord gaan met, bezig zijn met, rekening houden met, stoppen met
voor miedo / interés / responsabilidad / aviso bang zijn voor, belangstelling hebben voor, verantwoordelijk zijn voor, waarschuwen voor
aan orientación hacia / adaptación / “pensar en” denken aan, gewend zijn aan, deelnemen aan, zich aanpassen aan

Errores típicos (y cómo evitarlos)

  • Traducir desde el español: “interesarse en” → en neerlandés suele ser zich interesseren voor.
    Ik interesseer me in politiek.Ik interesseer me voor politiek.
  • Olvidar “zich”:
    Hij bemoeit met de kop.Hij bemoeit zich met de kop.
  • Confundir “stoppen”: se usa stoppen met + sustantivo / infinitivo.
    Ik stop met roken.

Autocheck en 20 segundos

  1. ¿Este verbo está en la lista de “verbo + preposición”? → usa esa preposición exacta.
  2. ¿Es reflexivo (zich)? → cambia el pronombre (me/je/zich/ons…).
  3. ¿La preposición está justo antes de “la cosa” (sustantivo)? → ajusta el orden.
  1. En los verbos reflexivos, zich cambia según la persona (ik-me, jij-je, wij-ons, zij-hun).
  2. En una oración básica, la preposición siempre va directamente antes del sustantivo al que pertenece. (vb. De journalist luistert naar de radio.)
Werkwoorden + met (Verbos + con)Werkwoorden + voor (Verbos + para)Werkwoorden + aan (Verbos + a)
Akkoord gaan met (estar de acuerdo con)Bang zijn voor (tener miedo de)Aandacht besteden aan (prestar atención a)
Zich bemoeien met (entrometerse en)Belangstelling hebben voor (estar interesado en)Zich aanpassen aan (adaptarse a)
Bezig zijn met (estar ocupado con)Verantwoordelijk zijn voor (ser responsable de)Beginnen aan (empezar con)
Blij zijn met (estar contento con)Waarschuwen voor (advertir sobre)Behoefte hebben aan (necesitar)
Het eens zijn met (estar de acuerdo con)Vluchten voor (huir de)Deelnemen aan (participar en)
Ervaring hebben met (tener experiencia con)Zich schamen voor (avergonzarse de)Denken aan (pensar en)
Feliciteren met (felicitar por)Zich aanmelden voor (inscribirse en)Gewend zijn aan (estar acostumbrado a)
Rekening houden met (tener en cuenta)Zich interesseren voor (interesarse por)Toevoegen aan (añadir a)
Stoppen met (dejar de)Zorgen voor (cuidar de)Twijfelen aan (dudar de)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. De redacteur waarschuwde in het journaal ___ nepnieuws dat via sociale media snel rondgaat.

El redactor advirtió en el informativo ___ las noticias falsas que se difunden rápidamente a través de las redes sociales.

2. Tijdens het debat over de nieuwssite waren niet alle collega’s het eens ___ de conclusie van het artikel.

Durante el debate sobre el sitio de noticias, no todos los colegas estaban de acuerdo ___ la conclusión del artículo.

3. Na een paar weken in Nederland ben ik gewend ___ de directe stijl van sommige talkshows.

Después de unas semanas en los Países Bajos, estoy acostumbrado ___ el estilo directo de algunos programas de debate.

4. Ik heb me gisteren aangemeld ___ een cursus over media en nepnieuws bij de bibliotheek.

Ayer me inscribí ___ un curso sobre medios de comunicación y noticias falsas en la biblioteca.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe la frase de manera que se use el verbo compuesto fijo + preposición correcta (con / por / a), como en el ejemplo: Tengo miedo de llegar tarde. → Tengo miedo de los retrasos.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Ik ben blij dat ik een vaste baan heb.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ik ben blij met mijn vaste baan.
    (Me alegro de mi trabajo fijo.)
  2. De manager waarschuwt ons: er is een phishingmail rondgestuurd.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    De manager waarschuwt ons voor een phishingmail.
    (El gerente nos advierte sobre un correo de phishing.)
  3. Ik heb niet veel ervaring: online vergaderen met grote groepen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ik heb niet veel ervaring met online vergaderen in grote groepen.
    (No tengo mucha experiencia con reunirme en línea en grupos grandes.)
  4. Het is belangrijk dat je je verandert als je in een nieuw team begint.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Het is belangrijk dat je je aanpast aan een nieuw team.
    (Es importante que te adaptes a un equipo nuevo.)

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige por pregunta la frase con el verbo correcto con preposición fija.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1.
Incorrecto: la preposición correcta con «interés tener» es «por», no «en».
2.
Incorrecto: con el verbo reflexivo «entrometerse» debes usar «se» (o la forma conjugada), no «a él».

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organización y gestión - Empresa y lenguas

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Bélgica


Última actualización:

Viernes, 29/05/2026 13:27