Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Aviso interno: requisitos para importar un lote en la UE
Wypełnij luki: despacho de aduana, normativa europea, arancel, régimen aduanero, certificación de origen, factura proforma, tarifa de transporte
(Komunikat wewnętrzny: wymagania dotyczące importu partii do UE)
Antes de cerrar la compra del lote, revise la clasificación arancelaria y confirme que la mercancía cumple la aplicable. Para operar en la UE, la empresa debe disponer de un número EORI y elegir el adecuado; de lo contrario, el puede retrasarse y generar costes.
Para negociar con el proveedor, solicite una que incluya precio unitario, Incoterm, y condiciones de pago. Si el proveedor ofrece descuento por volumen, pida que lo confirme por escrito y aclare si el y el IVA se pagan al contado o se aplazan. Adjunte, especialmente, la si la aduana la requiere para aplicar un tipo reducido.Zanim sfinalizujesz zakup partii, sprawdź klasyfikację taryfową i potwierdź, że towar spełnia obowiązujące przepisy europejskie. Aby działać w UE, firma musi posiadać numer EORI i wybrać odpowiedni reżim celny; w przeciwnym razie odprawa celna może się opóźnić i wygenerować koszty.
Aby negocjować z dostawcą, poproś o fakturę proforma zawierającą cenę jednostkową, Incoterm, stawkę transportu oraz warunki płatności. Jeśli dostawca oferuje rabat wolumenowy, poproś, aby potwierdził go na piśmie, i wyjaśnij, czy cło i VAT są płacone z góry, czy odroczone. Dołącz w szczególności świadectwo pochodzenia, jeśli urząd celny go wymaga, aby zastosować obniżoną stawkę.
-
Qué pasos concretos seguirías para comprobar la documentación y negociar el precio y las condiciones de pago antes de importar el lote? Justifica tus decisiones con detalles del texto.
(Jakie konkretne kroki podjąłbyś/podjęłabyś, aby sprawdzić dokumentację oraz wynegocjować cenę i warunki płatności przed importem partii? Uzasadnij swoje decyzje, odwołując się do szczegółów z tekstu.)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba zauważa, że łączna kwota nie jest zgodna z ustaleniami i chce to wyjaśnić z dostawcą.) |
||
|
(Ma już świadectwo pochodzenia i potwierdzoną procedurę celną do odprawy celnej.) |
||
|
(Proponuje zapłatę gotówką w zamian za niewielki rabat, choć wzięłaby na siebie transport.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. El director pidió que ___ la mercancía internacional especialmente por vía marítima para reducir la tarifa de transporte.
(Dyrektor poprosił, abyśmy ___ towar międzynarodowy szczególnie drogą morską, aby obniżyć stawkę transportu.)2. El asesor recomendó que ___ el producto particularmente en el comercio exterior, porque el consumo aquí está estancado.
(Doradca zalecił, abyśmy ___ produkt szczególnie w handlu zagranicznym, ponieważ konsumpcja tutaj jest w stagnacji.)3. El agente de aduanas insistió en que ___ la certificación de origen, porque sin ella el despacho sería verdaderamente complicado.
(Agent celny nalegał, abyśmy ___ świadectwo pochodzenia, ponieważ bez niego odprawa byłaby naprawdę skomplikowana.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
En la factura proforma deben figurar… / Para minimizar riesgos, propondría… / Especialmente en aduanas conviene indicar…
-
Tu empresa va a importar un lote desde fuera de la UE y la agencia de transporte te solicita documentación. ¿Qué datos incluirías en una factura proforma y qué indicarías para el despacho de aduanas?
Twoja firma ma importować partię towaru spoza UE, a agencja transportowa prosi Cię o dokumentację. Jakie dane umieścił(a)byś na fakturze pro forma i co wskazał(a)byś do odprawy celnej?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Estás negociando con un proveedor extranjero el precio y las condiciones de pago. ¿Qué descuento solicitarías y qué condiciones propondrías para reducir riesgos (por ejemplo, pagar al contado o a 30 días)?
Negocjujesz z zagranicznym dostawcą cenę i warunki płatności. Jaki rabat byś wynegocjował(a) i jakie warunki zaproponował(a)byś, aby zmniejszyć ryzyko (na przykład zapłata gotówką lub w terminie 30 dni)?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Asunto: Incidencia entrega pedido PT-4587
Hola, Marta:
Te escribo desde Logística (Javier Sanz). La mercancía del proveedor de Portugal llegó hoy a Madrid, pero en la descarga hemos detectado un bulto con el embalaje roto. Antes de reexpedirlo a tu almacén, necesitamos tu confirmación.
- ¿Autorizas entrega parcial del resto?
- ¿Quieres que abramos inspección y acta de daños?
- Faltan la factura proforma y la certificación de origen. Sin esos documentos no podemos cerrar el despacho de aduana (régimen estándar).
Además, la tarifa de transporte sube 80 € si hay manipulación extra. Quedo atento.
Un saludo,
Javier
Temat: Incydent przy dostawie zamówienia PT-4587
Cześć, Marto:
Piszę do Ciebie z Logistyki (Javier Sanz). Towar od dostawcy z Portugalii dotarł dziś do Madrytu, ale podczas rozładunku wykryliśmy jedną paczkę z uszkodzonym opakowaniem. Zanim wyślemy ją dalej do Twojego magazynu, potrzebujemy Twojego potwierdzenia.
- Czy zgadzasz się na częściową dostawę reszty?
- Czy chcesz, abyśmy przeprowadzili kontrolę i sporządzili protokół szkód?
- Brakuje faktury pro forma oraz certyfikatu pochodzenia. Bez tych dokumentów nie możemy zakończyć odprawy celnej (tryb standardowy).
Dodatkowo stawka transportowa wzrasta o 80 € w przypadku dodatkowej manipulacji. Czekam na informację.
Pozdrawiam,
Javier
Przydatne zwroty:
-
Para poder decidirlo, ¿podrías confirmarme especialmente si…?
(Aby móc podjąć decyzję, czy mógłbyś/mogłabyś potwierdzić mi w szczególności, czy…?)
-
Nos interesa particularmente que la entrega se haga antes de…
(Szczególnie zależy nam, aby dostawa została zrealizowana przed…)
-
Si os parece, podríamos... a cambio de...
(Jeśli uznacie za stosowne, moglibyśmy... w zamian za...)
Hola, Javier:
Gracias por avisar. Autorizo la entrega parcial del resto de la mercancía mañana, ya que la necesitamos para producción. Respecto al bulto dañado, prefiero que abráis inspección y levantéis acta de daños con fotos para poder reclamar al proveedor.
Adjunto la factura proforma y la certificación de origen (emitida por la Cámara de Comercio). ¿Podéis confirmarme si con estos documentos se puede cerrar el despacho de aduana en régimen estándar o si necesitáis algún dato adicional (código arancelario, número de bultos, peso neto)?
Sobre la tarifa de transporte: 80 € por manipulación extra nos parece elevado. ¿Podéis asumir parte del coste o aplicarnos un descuento, especialmente considerando que la incidencia se detectó en la descarga?
Quedo a la espera de vuestra confirmación.
Un saludo,
Marta López
Temat: RE: Incydent przy dostawie zamówienia PT-4587
Cześć, Javier:
Dziękuję za informację. Zgadzam się na częściową dostawę pozostałej części towaru jutro, ponieważ potrzebujemy go do produkcji. Co do uszkodzonej paczki, wolę, abyście przeprowadzili kontrolę i sporządzili protokół szkód ze zdjęciami, aby móc złożyć reklamację do dostawcy.
W załączeniu przesyłam fakturę pro forma oraz certyfikat pochodzenia (wystawiony przez Izbę Handlową). Czy możesz potwierdzić, czy na podstawie tych dokumentów można zakończyć odprawę celną w trybie standardowym, czy też potrzebujecie jakichś dodatkowych danych (kod taryfy celnej, liczba paczek, waga netto)?
Co do stawki transportowej: 80 € za dodatkową manipulację wydaje nam się wygórowane. Czy możecie wziąć na siebie część kosztów albo udzielić nam rabatu, zwłaszcza biorąc pod uwagę, że incydent wykryto podczas rozładunku?
Czekam na Wasze potwierdzenie.
Pozdrawiam,
Marta López