Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Die Deutsche Post | Die Deutsche Post |
| Der Dienstbeginn | El inicio del turno |
| Pakete sortieren | Clasificar paquetes |
| Die Zustellung | La entrega |
| Kunden kennenlernen | Conocer a los clientes |
| Draußen arbeiten | Trabajar al aire libre |
| Die Herausforderung | El desafío |
| Das Katzenfutter | Comida para gatos |
| Das Hundefutter | Comida para perros |
1. Wie alt ist Jill?
(¿Cuántos años tiene Jill?)2. Wie lange arbeitet Jill schon bei der Deutschen Post?
(¿Cuánto tiempo lleva Jill trabajando en Die Deutsche Post?)3. Was macht Jill am Anfang ihres Dienstes?
(¿Qué hace Jill al comienzo de su turno?)4. Was ist für Jill am schwierigsten bei der Arbeit?
(¿Qué es lo más difícil para Jill en el trabajo?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Ein Paket verschicken in der Postfiliale
| 1. | Jürgen: | Guten Morgen! Wie kann ich Ihnen helfen? | (¡Buenos días! ¿En qué puedo ayudarle?) |
| 2. | Annegret: | Hallo! Ich möchte ein Paket nach Spanien schicken. | (¡Hola! Quisiera enviar un paquete a España.) |
| 3. | Jürgen: | Gern. Wie schwer ist das Paket und wie groß ist es? | (Con gusto. ¿Cuánto pesa el paquete y qué tamaño tiene?) |
| 4. | Annegret: | Es wiegt 8 Kilo und ist 60 Zentimeter lang. | (Pesa 8 kilos y mide 60 centímetros de largo.) |
| 5. | Jürgen: | Das passt. Die maximale Größe beträgt insgesamt 120 Zentimeter. | (Está bien. El tamaño máximo es de 120 centímetros en total.) |
| 6. | Annegret: | Gibt es Standard- oder Expressversand nach Spanien? | (¿Hay envío estándar o exprés a España?) |
| 7. | Jürgen: | Beides ist möglich: Standard und Express. | (Ambos son posibles: estándar y exprés.) |
| 8. | Annegret: | Und kann ich das Paket versichern lassen? | (¿Y puedo asegurar el paquete?) |
| 9. | Jürgen: | Ja, das ist möglich. Das kostet fünf Euro extra. | (Sí, es posible. Cuesta cinco euros adicionales.) |
| 10. | Annegret: | Okay, ich möchte es versichern. Bekomme ich dann auch einen Tracking-Code? | (De acuerdo, quiero asegurarlo. ¿Recibiré también un código de seguimiento?) |
| 11. | Jürgen: | Natürlich. Mit der Versicherung erhalten Sie auch eine Sendungsnummer. | (Por supuesto. Con el seguro también recibirá un número de envío.) |
| 12. | Annegret: | Super, dann nehme ich das. Wie lange dauert der Standardversand? | (Perfecto, entonces lo tomo. ¿Cuánto tarda el envío estándar?) |
| 13. | Jürgen: | Der Standardversand dauert etwa fünf bis sieben Werktage. | (El envío estándar tarda aproximadamente de cinco a siete días hábiles.) |
1. Wohin möchte Annegret das Paket schicken?
(¿A dónde quiere enviar Annegret el paquete?)2. Was erhält Annegret, wenn sie das Paket versichert?
(¿Qué recibe Annegret si asegura el paquete?)Ejercicio 3: Abre el enlace y completa la tarea
Instrucción: Desea enviar un paquete importante a un amigo en España y busca la opción de envío correcta en la página web de DHL.
Tarea: Welche Paket-Option wählen Sie für ein 2‑kg‑Paket nach Spanien, wenn Sie sowohl Sendungsverfolgung als auch Versicherung bis 500 € möchten, und wie viel kostet sie?
Palabras importantes: Paket / Päckchen / Versicherung / Sendungsverfolgung / Zielland / Zielregion / Preis
URL: Deutsche Post