Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Die Deutsche Post | La Deutsche Post |
| Der Dienstbeginn | Le début du service |
| Pakete sortieren | Trier les colis |
| Die Zustellung | La distribution |
| Kunden kennenlernen | Faire connaissance avec les clients |
| Draußen arbeiten | Travailler dehors |
| Die Herausforderung | Le défi |
| Das Katzenfutter | La nourriture pour chats |
| Das Hundefutter | La nourriture pour chiens |
1. Wann beginnt der Dienst bei der Deutschen Post?
(À quelle heure commence le service à la Deutsche Post ?)2. Was macht Jill nach dem Sortieren der Post?
(Que fait Jill après avoir trié le courrier ?)3. Was ist für Jill am schwierigsten?
(Qu'est-ce qui est le plus difficile pour Jill ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Ein Paket in der Postfiliale verschicken
| 1. | Jürgen: | Guten Morgen! Wie kann ich Ihnen helfen? | (Bonjour ! Comment puis-je vous aider ?) |
| 2. | Annegret: | Hallo! Ich möchte ein Paket nach Spanien schicken. | (Bonjour ! Je voudrais envoyer un colis en Espagne.) |
| 3. | Jürgen: | Gern. Wie schwer ist das Paket und welche Maße hat es? | (Avec plaisir. Quel est le poids du colis et quelles sont ses dimensions ?) |
| 4. | Annegret: | Es wiegt 8 kg und ist 60 cm lang. | (Il pèse 8 kg et mesure 60 cm de long.) |
| 5. | Jürgen: | Das passt. Die maximale Größe insgesamt ist 120 cm. | (Ça convient. La taille maximale totale est de 120 cm.) |
| 6. | Annegret: | Gibt es für Spanien Standard- oder Expressversand? | (Y a-t-il un envoi standard ou express pour l’Espagne ?) |
| 7. | Jürgen: | Ja, es gibt sowohl Standard- als auch Expressversand. | (Oui, il existe à la fois un envoi standard et un envoi express.) |
| 8. | Annegret: | Und gibt es eine Versicherung für das Paket? | (Et y a-t-il une assurance pour le colis ?) |
| 9. | Jürgen: | Ja. Sie können das Paket versichern lassen, wenn Sie möchten. Das kostet fünf Euro extra. | (Oui. Vous pouvez faire assurer le colis si vous le souhaitez. Cela coûte cinq euros de plus.) |
| 10. | Annegret: | Okay. Ich möchte es versichern. Bekomme ich dann auch einen Tracking-Code? | (D’accord. Je voudrais l’assurer. Est-ce que je reçois aussi un code de suivi ?) |
| 11. | Jürgen: | Natürlich. Mit der Versicherung erhalten Sie auch eine Sendungsnummer. | (Bien sûr. Avec l’assurance, vous recevez aussi un numéro d’envoi.) |
| 12. | Annegret: | Super, dann mache ich das so. Wie lange dauert die Lieferung? | (Super, alors je vais faire comme ça. Combien de temps dure la livraison ?) |
| 13. | Jürgen: | Der Standardversand dauert etwa 5 bis 7 Werktage. | (L’envoi standard prend environ 5 à 7 jours ouvrables.) |
1. Welche Zusatzleistung möchte Annegret für ihr Paket?
(Quelle prestation supplémentaire Annegret souhaite-t-elle pour son colis ?)2. Wie lange dauert der Standardversand nach Spanien?
(Combien de temps dure l’envoi standard vers l’Espagne ?)Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: Tu veux envoyer un colis en Espagne et choisir en ligne l’option adaptée.
Tâche: Wähle eine Versandoption und schreibe Preis, Gewicht und ob es sowohl Versicherung als auch Sendungsverfolgung hat.
URL: Deutsche Post
Use in your answer: Versandmarke / Zielland / Paket / Preis / (Mit) Versicherung / (Mit) Sendungsverfolgung