Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Die Deutsche Post | Deutsche Post |
| Der Dienstbeginn | L'inizio del turno |
| Pakete sortieren | Smistare i pacchi |
| Die Zustellung | La consegna |
| Kunden kennenlernen | Conoscere i clienti |
| Draußen arbeiten | Lavorare all'aperto |
| Die Herausforderung | La sfida |
| Das Katzenfutter | Cibo per gatti |
| Das Hundefutter | Cibo per cani |
1. Wie alt ist Jill?
(Quanti anni ha Jill?)2. Wie lange arbeitet Jill schon bei der Deutschen Post?
(Da quanto tempo lavora Jill alla Deutsche Post?)3. Was macht Jill am Anfang ihres Dienstes?
(Cosa fa Jill all'inizio del suo turno?)4. Was ist für Jill am schwierigsten bei der Arbeit?
(Cosa è per Jill la cosa più difficile al lavoro?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Ein Paket verschicken in der Postfiliale
| 1. | Jürgen: | Guten Morgen! Wie kann ich Ihnen helfen? | (Buongiorno! Come posso aiutarla?) |
| 2. | Annegret: | Hallo! Ich möchte ein Paket nach Spanien schicken. | (Buongiorno! Vorrei spedire un pacco in Spagna.) |
| 3. | Jürgen: | Gern. Wie schwer ist das Paket und wie groß ist es? | (Volentieri. Quanto pesa il pacco e quanto è grande?) |
| 4. | Annegret: | Es wiegt 8 Kilo und ist 60 Zentimeter lang. | (Pesa 8 chili ed è lungo 60 centimetri.) |
| 5. | Jürgen: | Das passt. Die maximale Größe beträgt insgesamt 120 Zentimeter. | (Va bene. La dimensione massima complessiva è di 120 centimetri.) |
| 6. | Annegret: | Gibt es Standard- oder Expressversand nach Spanien? | (Esiste una spedizione standard o espressa per la Spagna?) |
| 7. | Jürgen: | Beides ist möglich: Standard und Express. | (Entrambe sono disponibili: standard ed espresso.) |
| 8. | Annegret: | Und kann ich das Paket versichern lassen? | (E posso assicurare il pacco?) |
| 9. | Jürgen: | Ja, das ist möglich. Das kostet fünf Euro extra. | (Sì, è possibile. Costa cinque euro in più.) |
| 10. | Annegret: | Okay, ich möchte es versichern. Bekomme ich dann auch einen Tracking-Code? | (Okay, vorrei assicurararlo. Ricevo anche un codice di tracciamento?) |
| 11. | Jürgen: | Natürlich. Mit der Versicherung erhalten Sie auch eine Sendungsnummer. | (Certo. Con l'assicurazione riceverà anche un numero di spedizione.) |
| 12. | Annegret: | Super, dann nehme ich das. Wie lange dauert der Standardversand? | (Perfetto, allora lo prendo. Quanto tempo impiega la spedizione standard?) |
| 13. | Jürgen: | Der Standardversand dauert etwa fünf bis sieben Werktage. | (La spedizione standard dura circa cinque-sei giorni lavorativi.) |
1. Wohin möchte Annegret das Paket schicken?
(Dove vuole spedire il pacco Annegret?)2. Was erhält Annegret, wenn sie das Paket versichert?
(Cosa riceve Annegret se assicura il pacco?)Esercizio 3: Apri il link e completa l'attività
Istruzione: Vuoi inviare a un amico in Spagna un pacco importante e stai cercando l'opzione di spedizione giusta sul sito DHL.
Compito: Welche Paket-Option wählen Sie für ein 2‑kg‑Paket nach Spanien, wenn Sie sowohl Sendungsverfolgung als auch Versicherung bis 500 € möchten, und wie viel kostet sie?
Parole importanti: Paket / Päckchen / Versicherung / Sendungsverfolgung / Zielland / Zielregion / Preis
URL: Deutsche Post