Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Exposé der Immobilienagentur
Rellena los huecos: Mietvertrag, Einzugsdatum, teilmöbliert, Besichtigung, Immobilienagentur, Termin
(Dossier de la agencia inmobiliaria)
StadtWohnen – Exposé
Wir bieten eine 2‑Zimmer‑Wohnung im Stadtviertel West an. Die Wohnung ist , renoviert und ab sofort frei. Warmmiete: 1.250 € pro Monat. U‑Bahn und Supermarkt sind in der Nähe. Wenn Sie zentral wohnen möchten, ist diese Lage ideal. nur mit . Bitte senden Sie eine E‑Mail mit Ihrem Namen, Ihrem Beruf und Ihrem . Wenn Sie den unterschreiben, können Sie schnell einziehen. Weitere Fotos und Unterlagen erhalten Sie vom Makler nach Ihrer Anfrage.Agencia inmobiliaria StadtWohnen – Dossier
Ofrecemos un piso de 2 habitaciones en el barrio Oeste. El piso está parcialmente amueblado, renovado y disponible de inmediato. Renta con gastos: 1.250 € al mes. El metro y el supermercado están cerca. Si desea vivir en el centro, esta ubicación es ideal.
Las visitas son solo con cita. Por favor, envíe un correo electrónico con su nombre, su profesión y su fecha de mudanza. Si firma el contrato de alquiler, podrá mudarse rápidamente. El agente le enviará más fotos y documentos tras su solicitud.
-
Welche Informationen sollen Sie per E‑Mail schicken, um einen Besichtigungstermin zu bekommen, und was steht im Text über das Einziehen nach der Unterschrift des Mietvertrags?
(¿Qué información debe enviar por correo electrónico para obtener una cita de visita, y qué dice el texto sobre la mudanza después de firmar el contrato de alquiler?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(El piso está en las afueras, pero la S‑Bahn está cerca.) |
||
|
(Durante la visita se descubre que el piso no está amueblado en absoluto.) |
||
|
(La persona planea mudarse en mayo, si todo encaja.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Wenn ich mehr Geld ___, würde ich die Wohnung im Stadtviertel mieten.
(Si tuviera más dinero ___, alquilaría el piso en el barrio.)2. Wenn die Anzeige stimmt, ___ der Makler uns morgen zur Besichtigung einladen.
(Si el anuncio fuera correcto, ___ el agente nos invitaría mañana a la visita.)3. Wenn wir Zeit ___, würden wir heute noch bei der Immobilienagentur nachfragen.
(Si tuviéramos tiempo ___, hoy mismo preguntaríamos en la agencia inmobiliaria.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 6: Preguntas de debate
Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.
Expresiones útiles:
Wenn die Wohnung möbliert ist, würde ich sie kaufen/mieten. / Ich habe eine Anzeige gesehen und suche eine passende Wohnung. / Können wir einen Termin zur Besichtigung vereinbaren?
-
Sie haben eine Anzeige für eine Wohnung gesehen. Was gefällt Ihnen daran, und welche Information fehlt Ihnen noch?
Ha visto un anuncio de un piso. ¿Qué le gusta de él y qué información le falta todavía?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sind beim Makler und möchten eine Besichtigung vereinbaren. Wann könnten Sie kommen, und was würden Sie vor der Unterschrift des Mietvertrags fragen?
Está en la agencia inmobiliaria y quiere concertar una visita. ¿Cuándo podría venir y qué preguntaría antes de firmar el contrato de alquiler?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Betreff: Ihre Anfrage zur Anzeige - 2‑Zimmer‑Wohnung in Stuttgart‑West
Guten Tag Herr/Frau Kaya,
vielen Dank für Ihre Anfrage. Die Wohnung ist 58 m², möbliert und ab 01.05. frei. Sie liegt in einem ruhigen Stadtviertel (Stuttgart‑West). Die Kaltmiete ist 1.120 € plus Nebenkosten.
Möchten Sie einen Termin zur Besichtigung? Ich kann Ihnen Dienstag 18:00 Uhr oder Donnerstag 17:30 Uhr anbieten. Bitte sagen Sie auch kurz, ob Sie mieten oder kaufen möchten.
Freundliche Grüße
Denise Wagner
Immobilienagentur Wagner
Asunto: Su consulta sobre el anuncio - piso de 2 habitaciones en Stuttgart-Oeste
Buenos días Sr./Sra. Kaya,
gracias por su consulta. El piso tiene 58 m², está amueblado y disponible a partir del 01.05. Está situado en un barrio tranquilo (Stuttgart-Oeste). El alquiler básico es 1.120 € más gastos adicionales.
¿Le gustaría concertar una cita para la visita? Le puedo ofrecer el martes a las 18:00 o el jueves a las 17:30. Por favor, indique también brevemente si desea alquilar o comprar.
Un saludo cordial
Denise Wagner
Agencia inmobiliaria Wagner
Frases útiles:
-
Ich habe Ihre Anzeige gesehen und hätte Interesse an der Wohnung.
(He visto su anuncio y estaría interesado en el piso.)
-
Wenn Donnerstag passt, komme ich gern zur Besichtigung.
(Si el jueves le viene bien, acudiré con gusto a la visita.)
-
Können Sie mir bitte sagen, wie lange der Mietvertrag ist?
(¿Puede decirme, por favor, cuál es la duración del contrato de alquiler?)
vielen Dank für Ihre E‑Mail. Ich habe Ihre Anzeige online gesehen und habe Interesse. Ich möchte die Wohnung zunächst mieten.
Wenn Donnerstag um 17:30 Uhr noch frei ist, komme ich gern zur Besichtigung. Können Sie mir bitte sagen, wie lange der Mietvertrag ist und ob es einen Stellplatz gibt?
Freundliche Grüße
Sara Kaya
Buenos días Sra. Wagner,
gracias por su correo electrónico. He visto su anuncio en línea y estoy interesado. Quisiera alquilar el piso por el momento.
Si el jueves a las 17:30 todavía está disponible, acudiré con gusto a la visita. ¿Puede decirme, por favor, cuánto dura el contrato de alquiler y si hay plaza de aparcamiento?
Un saludo cordial
Sara Kaya