A2.29 - En la inmobiliaria
A2.29 - En la inmobiliaria

A2.29 - En la inmobiliaria - Ejercicios

Beim Immobilienmakler


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

die Anzeige — das Inserat (el anuncio — el aviso)
die Besichtigung — der Besichtigungstermin (la visita — la cita de visita)
einziehen — in die Wohnung einziehen (mudarse — entrar a vivir en el piso)
möbliert — mit Möbeln ausgestattet (amueblado — con mobiliario)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Exposé der Immobilienagentur

Rellena los huecos: Mietvertrag, Einzugsdatum, teilmöbliert, Besichtigung, Immobilienagentur, Termin

(Dossier de la agencia inmobiliaria)

StadtWohnen – Exposé
Wir bieten eine 2‑Zimmer‑Wohnung im Stadtviertel West an. Die Wohnung ist , renoviert und ab sofort frei. Warmmiete: 1.250 € pro Monat. U‑Bahn und Supermarkt sind in der Nähe. Wenn Sie zentral wohnen möchten, ist diese Lage ideal. nur mit . Bitte senden Sie eine E‑Mail mit Ihrem Namen, Ihrem Beruf und Ihrem . Wenn Sie den unterschreiben, können Sie schnell einziehen. Weitere Fotos und Unterlagen erhalten Sie vom Makler nach Ihrer Anfrage.
Agencia inmobiliaria StadtWohnen – Dossier
Ofrecemos un piso de 2 habitaciones en el barrio Oeste. El piso está parcialmente amueblado, renovado y disponible de inmediato. Renta con gastos: 1.250 € al mes. El metro y el supermercado están cerca. Si desea vivir en el centro, esta ubicación es ideal.
Las visitas son solo con cita. Por favor, envíe un correo electrónico con su nombre, su profesión y su fecha de mudanza. Si firma el contrato de alquiler, podrá mudarse rápidamente. El agente le enviará más fotos y documentos tras su solicitud.

  1. Welche Informationen sollen Sie per E‑Mail schicken, um einen Besichtigungstermin zu bekommen, und was steht im Text über das Einziehen nach der Unterschrift des Mietvertrags?

    (¿Qué información debe enviar por correo electrónico para obtener una cita de visita, y qué dice el texto sobre la mudanza después de firmar el contrato de alquiler?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Ich suche gerade eine Wohnung und habe gestern eine Anzeige von einer Immobilienagentur gesehen. Das Stadtviertel liegt außerhalb, aber die S-Bahn ist nah. Der Makler sagt, die Wohnung ist möbliert, aber die Küche muss noch renoviert werden. Ich möchte nächste Woche eine Besichtigung machen und habe schon einen Termin am Dienstag um 18 Uhr. Wenn alles passt, will ich den Mietvertrag schnell unterschreiben und im Mai einziehen.
(Estoy buscando piso y ayer vi un anuncio de una agencia inmobiliaria. El barrio está en las afueras, pero la cercanía de la S‑Bahn (tren de cercanías) es buena. El agente dice que el piso está amueblado, pero la cocina aún necesita ser renovada. Me gustaría visitar la semana que viene y ya tengo una cita el martes a las 18:00. Si todo encaja, quiero firmar el contrato de alquiler cuanto antes y mudarme en mayo.)
Verdadero Falso

(El piso está en las afueras, pero la S‑Bahn está cerca.)

(Durante la visita se descubre que el piso no está amueblado en absoluto.)

(La persona planea mudarse en mayo, si todo encaja.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Wenn ich mehr Geld ___, würde ich die Wohnung im Stadtviertel mieten.

(Si tuviera más dinero ___, alquilaría el piso en el barrio.)

2. Wenn die Anzeige stimmt, ___ der Makler uns morgen zur Besichtigung einladen.

(Si el anuncio fuera correcto, ___ el agente nos invitaría mañana a la visita.)

3. Wenn wir Zeit ___, würden wir heute noch bei der Immobilienagentur nachfragen.

(Si tuviéramos tiempo ___, hoy mismo preguntaríamos en la agencia inmobiliaria.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Wenn die Wohnung möbliert ist, würde ich sie kaufen/mieten. / Ich habe eine Anzeige gesehen und suche eine passende Wohnung. / Können wir einen Termin zur Besichtigung vereinbaren?

  1. Sie haben eine Anzeige für eine Wohnung gesehen. Was gefällt Ihnen daran, und welche Information fehlt Ihnen noch?
    Ha visto un anuncio de un piso. ¿Qué le gusta de él y qué información le falta todavía?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie sind beim Makler und möchten eine Besichtigung vereinbaren. Wann könnten Sie kommen, und was würden Sie vor der Unterschrift des Mietvertrags fragen?
    Está en la agencia inmobiliaria y quiere concertar una visita. ¿Cuándo podría venir y qué preguntaría antes de firmar el contrato de alquiler?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Betreff: Ihre Anfrage zur Anzeige - 2‑Zimmer‑Wohnung in Stuttgart‑West

Guten Tag Herr/Frau Kaya,
vielen Dank für Ihre Anfrage. Die Wohnung ist 58 m², möbliert und ab 01.05. frei. Sie liegt in einem ruhigen Stadtviertel (Stuttgart‑West). Die Kaltmiete ist 1.120 € plus Nebenkosten.

Möchten Sie einen Termin zur Besichtigung? Ich kann Ihnen Dienstag 18:00 Uhr oder Donnerstag 17:30 Uhr anbieten. Bitte sagen Sie auch kurz, ob Sie mieten oder kaufen möchten.

Freundliche Grüße
Denise Wagner
Immobilienagentur Wagner


Asunto: Su consulta sobre el anuncio - piso de 2 habitaciones en Stuttgart-Oeste

Buenos días Sr./Sra. Kaya,
gracias por su consulta. El piso tiene 58 m², está amueblado y disponible a partir del 01.05. Está situado en un barrio tranquilo (Stuttgart-Oeste). El alquiler básico es 1.120 € más gastos adicionales.

¿Le gustaría concertar una cita para la visita? Le puedo ofrecer el martes a las 18:00 o el jueves a las 17:30. Por favor, indique también brevemente si desea alquilar o comprar.

Un saludo cordial
Denise Wagner
Agencia inmobiliaria Wagner


Frases útiles:

  1. Ich habe Ihre Anzeige gesehen und hätte Interesse an der Wohnung.

    (He visto su anuncio y estaría interesado en el piso.)

  2. Wenn Donnerstag passt, komme ich gern zur Besichtigung.

    (Si el jueves le viene bien, acudiré con gusto a la visita.)

  3. Können Sie mir bitte sagen, wie lange der Mietvertrag ist?

    (¿Puede decirme, por favor, cuál es la duración del contrato de alquiler?)

Guten Tag Frau Wagner,

vielen Dank für Ihre E‑Mail. Ich habe Ihre Anzeige online gesehen und habe Interesse. Ich möchte die Wohnung zunächst mieten.

Wenn Donnerstag um 17:30 Uhr noch frei ist, komme ich gern zur Besichtigung. Können Sie mir bitte sagen, wie lange der Mietvertrag ist und ob es einen Stellplatz gibt?

Freundliche Grüße
Sara Kaya

Buenos días Sra. Wagner,

gracias por su correo electrónico. He visto su anuncio en línea y estoy interesado. Quisiera alquilar el piso por el momento.

Si el jueves a las 17:30 todavía está disponible, acudiré con gusto a la visita. ¿Puede decirme, por favor, cuánto dura el contrato de alquiler y si hay plaza de aparcamiento?

Un saludo cordial
Sara Kaya