Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Hinweis der Krankenkasse: Beschäftigung melden
Rellena los huecos: Stelle, Arbeitserlaubnis, Steuern, Frist, ein, Arbeitsbescheinigung, Sozialversicherung, Dokumente, Ausweis
(Aviso de la caja de seguro médico: notificar el empleo)
Wenn Sie in Deutschland eine neue Stelle beginnen, müssen Sie Ihre informieren. Reichen Sie die Ihres Arbeitgebers und Ihren online oder per Post . Die prüft die Unterlagen und informiert Sie, ob alles korrekt ist.
Bitte beachten Sie die : Die Meldung sollte innerhalb von 14 Tagen nach Arbeitsbeginn erfolgen. Wenn fehlen, erhalten Sie eine Nachricht und können die Unterlagen nachreichen. Bei Fragen zu oder wenden Sie sich an das zuständige Amt.Si empieza un nuevo trabajo en Alemania, debe informar a su caja de seguro médico. Envíe el certificado de trabajo de su empleador y su documento de identidad en línea o por correo postal. La oficina revisa los documentos y le informa si todo es correcto.
Tenga en cuenta el plazo: La notificación debe realizarse dentro de los 14 días posteriores al inicio del trabajo. Si faltan documentos, recibirá un mensaje y podrá aportar los documentos más tarde. Si tiene preguntas sobre impuestos o permiso de trabajo, póngase en contacto con la oficina competente.
-
Welche Unterlagen soll man einreichen und an welches Amt kann man sich bei Fragen wenden?
(¿Qué documentos se deben presentar y a qué oficina se puede acudir en caso de preguntas?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La persona fue a la oficina para registrarse oficialmente.) |
||
|
(La solicitud del permiso de trabajo debe presentarse en línea y enviarse por correo electrónico.) |
||
|
(El empleador puede inscribir a la persona en la seguridad social a pesar de la falta de documentos.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Ich ___ den Antrag auf Arbeitserlaubnis heute beim Amt ein.
(Yo ___ hoy la solicitud de permiso de trabajo en la oficina.)2. Sie hat die Anmeldung schon ___ und wartet jetzt auf das Dokument.
(Ella ya ha ___ la inscripción y ahora espera el documento.)3. Wir haben ___, die Unterlagen vor der Frist einzureichen.
(Hemos ___ presentar la documentación antes del plazo.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)
Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Expresiones útiles:
Ich habe ... beantragt und die Unterlagen eingereicht. / Beim Amt wurde entschieden, dass ... / Die Frist ist am ..., deshalb muss ich ...
-
Sie sind neu in Deutschland und müssen sich anmelden. Was haben Sie beim Amt erledigt und welche Dokumente haben Sie mitgebracht?
Usted es nuevo/a en Alemania y debe empadronarse. ¿Qué ha tramitado en la oficina y qué documentos ha traído?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie brauchen eine Arbeitserlaubnis oder ein anderes offizielles Dokument. Wie haben Sie den Antrag gestellt und bis wann müssen Sie die Unterlagen einreichen?
Usted necesita un permiso de trabajo u otro documento oficial. ¿Cómo ha presentado la solicitud y hasta cuándo debe entregar la documentación?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Betreff: Unterlagen für Ihre Einstellung
Guten Tag Frau Kovač,
für Ihren Start am 1. Mai fehlen uns noch zwei Dinge: die Bestätigung Ihrer Sozialversicherung und (falls nötig) Ihre Arbeitserlaubnis. Bitte reichen Sie die Dokumente bis spätestens 20. April ein.Wenn Sie noch keinen Termin beim Amt haben, sagen Sie kurz Bescheid. Dann schicken wir Ihnen eine Liste mit den Formularen für den Antrag.
Freundliche Grüße
Anna Becker
Personalabteilung
Asunto: Documentación para su contratación
Buenos días, señora Kovač,
para su incorporación el 1 de mayo todavía nos faltan dos cosas: la confirmación de su seguridad social y (si es necesario) su permiso de trabajo. Por favor, entregue los documentos como muy tarde el 20 de abril.Si todavía no tiene cita en la oficina, avísenos brevemente. Entonces le enviaremos una lista con los formularios para la solicitud.
Saludos cordiales
Anna Becker
Departamento de recursos humanos
Frases útiles:
-
Vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe bereits … eingereicht.
(Muchas gracias por su mensaje. Ya he entregado …)
-
Ich habe den Antrag schon gestellt und warte noch auf die Entscheidung.
(Ya he presentado la solicitud y todavía estoy esperando la decisión.)
-
Können Sie mir bitte sagen, welche Frist genau gilt und welche Dokumente ich brauche?
(¿Podría decirme, por favor, qué plazo se aplica exactamente y qué documentos necesito?)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe die Anmeldung bei der Sozialversicherung bereits eingereicht. Die Bestätigung bekomme ich nächste Woche. Eine Arbeitserlaubnis habe ich noch nicht. Ich habe noch keinen Termin beim Amt.
Können Sie mir bitte die Liste mit den Formularen und den nötigen Dokumenten für den Antrag schicken? Gilt die Frist 20. April auch, wenn die Behörde noch nicht entschieden hat?
Freundliche Grüße
Elena Kovač
Buenos días, señora Becker:
muchas gracias por su correo electrónico. Ya he entregado la inscripción en la seguridad social. Recibiré la confirmación la próxima semana. Todavía no tengo un permiso de trabajo. Aún no tengo cita en la oficina.
¿Podría enviarme, por favor, la lista con los formularios y los documentos necesarios para la solicitud? ¿Sigue siendo el 20 de abril el plazo también si la autoridad aún no ha tomado una decisión?
Saludos cordiales
Elena Kovač