A1.26 - Sensi e percezione
A1.26 - Sensi e percezione

A1.26 - Sensi e percezione - Esercizi

Les sens et la perception


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.

Ce fromage est plus salé que le jambon. (Questo formaggio è più salato del prosciutto.)
J'adore l'odeur du café le matin. (Adoro l'odore del caffè al mattino.)
Dans ce café, j'entends un son très fort. (In questo caffè sento un rumore molto forte.)
Dans l'appartement, la pièce est moins claire que le salon. (Nell'appartamento, la stanza è meno luminosa del soggiorno.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Avis client - Hôtel (court séjour)

Compila gli spazi vuoti: son, odeur, salé, vue, claire, sucré

(Recensione clienti - Hotel (soggiorno breve))

Avis client - Hôtel Le RivageMerci pour votre retour. La chambre est et la sur le jardin est très belle. Le petit-déjeuner est bon : le jus de pomme est et le fromage est . L' dans le couloir est agréable. À améliorer : le soir, le dans le hall est plus fort que dans les chambres.
Recensione clienti - Hotel Le Rivage (Francia)
Grazie per il vostro riscontro. La camera è luminosa e la vista sul giardino è molto bella. La colazione è buona: il succo di mela è dolce e il formaggio è salato. L'odore nel corridoio è gradevole. Da migliorare: la sera, il rumore nella hall è più forte che nelle camere.

Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande

Istruzione: Ascolta i frammenti audio e scegli la risposta corretta alle domande.

1. Bonjour, je goûte votre confiture à la fraise. Elle est plus sucrée que celle à l’abricot et l’odeur est très douce. Je prends un petit pot, s’il vous plaît.

Qu’est-ce que la cliente achète ?

(Cosa compra la cliente?)
2. Salut, je suis dans le bureau 12. Ici la lumière est moins claire que dans la salle de réunion et j’entends un son fort dans le couloir. Tu peux venir voir ?

Pourquoi il appelle ?

(Perché chiama?)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Au restaurant, je ___ une soupe plus salée que celle d'hier.

(Al ristorante io ___ una zuppa più salata di quella di ieri.)

2. Pour le dessert, vous ___ quelque chose de plus sucré que le gâteau ?

(Per il dessert voi ___ qualcosa di più dolce della torta?)

3. Dans ce studio, il ___ une pièce aussi claire que sur la photo de l'annonce.

(In questo monolocale lui ___ una stanza tanto luminosa quanto quella nella foto dell'annuncio.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Rispondere alla situazione

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

1. Tu visites un appartement à Paris. Il y a deux pièces : une est très lumineuse, l’autre est un peu sombre. Dis ce que tu préfères et pose une petite question. (Utilise : clair, sombre, je préfère...)

(Visiti un appartamento a Parigi. Ci sono due stanze: una è molto luminosa, l'altra è un po' buia. Dì quale preferisci e fai una piccola domanda. (Usa: chiaro, scuro, preferisco...))

Je préfère    

(Preferisco ...)

Esempio:

Je préfère une pièce claire. La chambre est un peu sombre. Il y a une grande fenêtre ?

(Preferisco una stanza chiara. La camera è un po' scura. C'è una finestra grande?)

2. Au bureau, tu travailles et tu entends un bruit fort (musique ou travaux). Parle à un collègue et demande de baisser le volume. (Utilise : le son, entendre, trop fort)

(In ufficio stai lavorando e senti un rumore forte (musica o lavori). Parla con un collega e chiedi di abbassare il volume. (Usa: il suono, sentire, troppo forte))

Le son est    

(Il suono è ...)

Esempio:

Le son est trop fort. J’entends mal. Vous pouvez baisser un peu, s’il vous plaît ?

(Il suono è troppo forte. Non sento bene. Puoi abbassarlo un po', per favore?)

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Salut,

C'est Marc, appart 3B. Depuis hier soir, j'entends un bruit fort vers 22h. Et ce matin, il y a une odeur dans le couloir (un peu comme du poisson).

Tu sais d'où ça vient ? Chez toi ?

Merci !


Ciao,

Sono Marc, appartamento 3B. Da ieri sera sento un rumore forte verso le 22:00. E stamattina c'è un odore nel corridoio (un po' come di pesce).

Sai da dove viene? Da casa tua?

Grazie!


Frasi utili:

  1. Désolé, je pense que...

    (Mi dispiace, penso che...)

  2. Chez moi, ça sent... / Je n'entends pas...

    (A casa mia, si sente odore di... / Non sento...)

  3. Je peux... c'est mieux / plus calme.

    (Posso... è meglio / più tranquillo.)

Salut Marc, désolé. Hier à 22h, j'ai fait la vaisselle et j'ai mis la musique un peu fort. Ce soir, je peux baisser le volume. Pour l'odeur : oui, je cuisinais du poisson. Je vais ouvrir la fenêtre et mettre les poubelles dehors. Ça te va ? Merci !

Ciao Marc, mi dispiace. Ieri alle 22:00 ho lavato i piatti e ho ascoltato musica un po' alta. Stasera posso abbassare il volume. Per l'odore: sì, stavo cucinando del pesce. Aprirò la finestra e porterò fuori la spazzatura. Va bene così? Grazie!