Pour exprimer un moment spécifique dans le temps, on utilise généralement des prépositions qui situent l'action ou l'événement.

(Per esprimere un momento specifico nel tempo, si usano generalmente preposizioni che collocano l’azione o l’evento.)

Scegliere rapidamente: à / le / en / au

Idea chiave: in francese, per indicare quando succede qualcosa, la preposizione cambia secondo il tipo di “tempo”.

Tipo di momento In francese Esempio Pensa in italiano
Ora precisa à Je pars à 8h. alle 8
Data / giorno le Réunion le 15 mars. il 15 marzo
Mese / stagione / anno en On voyage en juillet / en 2026. a luglio / nel 2026
Secolo au au XXIe siècle. nel XXI secolo

1) “À” + ora: quando è un orario preciso

  • Usa à davanti a un’ora: à 7h, à 18h30.
  • Funziona anche con “mezzogiorno” e “mezzanotte”: à midi, à minuit.

Esempi utili (contesto lavoro):

  • Je commence à 9h.
  • Le train arrive à 19h15.
  • On a un appel à midi.

Errore tipico: Je commence le 9h. → Je commence à 9h.

2) “Le” + data o giorno: attenzione al significato (evento vs abitudine)

  • le + data = un giorno preciso: le 3 mai, le 15 mars.
  • le + giorno della settimana spesso indica abitudine (come “di solito”): le lundi, le samedi.
Francese Significato In italiano
Je travaille le lundi. abitudine Il lunedì lavoro / lavoro di lunedì
Je travaille lundi. lunedì (quello che viene / contesto specifico) Lunedì lavoro

Per A1: se vedi le + giorno, leggilo come “ogni…” (routine).

3) “En” + mese / stagione / anno: un contenitore di tempo

  • en + mese: en juillet, en décembre.
  • en + stagione: en été, en hiver.
  • en + anno: en 2024, en 1999.

Immagine mentale: en = “dentro” un periodo (mese/anno/stagione).

Errori tipici:

  • le juilleten juillet
  • à 2026en 2026

4) “Au” + secolo: forma fissa da riconoscere

  • Per i secoli, il francese usa au + numero: au XXIe siècle.
  • È una combinazione fissa: au = à + le.

Nota pratica: di solito vedrai numeri con “e”: au 18e siècle, au 21e siècle.

Checklist rapida (autocontrollo in 10 secondi)

  1. Vedo un’ora? → metto à.
  2. Vedo una data (numero + mese) o un giorno? → metto le.
    • Se è un giorno con valore di routine: le lundi = “ogni lunedì”.
  3. Vedo un mese, una stagione o un anno? → metto en.
  4. Vedo un secolo? → metto au.

Mini-modelli pronti per parlare (lavoro e vita quotidiana)

  • Je pars à 8h et j’arrive à 8h45.
  • J’ai une réunion le 15 mars.
  • Je vais au bureau le lundi (routine).
  • On fait le bilan en juillet / en 2026.
  • Cette entreprise est née au XXIe siècle.
  1. On utilise "à" avant une heure précise.
  2. On utilise "le" avant une date ou un jour de la semaine.
  3. On utilise "en" avant un mois, une saison ou une année.
  4. On utilise "au" avant une siècle.
Prépositions  (Preposizioni )Exemples (Esempi)
À (A)Je prends le bus à vingt heures. (Prendo l’autobus alle venti.)
Le (Il)Tu fêtes ton anniversaire le 3 mai. (Festeggi il tuo compleanno il 3 maggio.)
En (In)Elle prend l'avion en juillet. (Lei prende l’aereo a luglio.)
Au (Nel)Il est né au 18ème siècle.  (È nato nel XVIII secolo. )

Eccezioni!

  1. Lorsqu'on met "le" devant un jour de la semaine, on parle d'une habitude. Exemple :Je vais au basket le samedi.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Je prends le métro ___ huit heures pour aller au travail.

Prendo la metro ___ alle otto per andare al lavoro.)

2. Nous achetons nos tickets de bus ___ lundi pour toute la semaine.

Compriamo i nostri biglietti dell'autobus ___ lunedì per tutta la settimana.)

3. ___ hiver, je vais au travail à pied, mais ___ été je viens à vélo.

___ inverno, vado al lavoro a piedi, ma ___ estate vengo in bicicletta.)

4. ___ 21ᵉ siècle, à Paris, beaucoup de gens roulent à vélo.

___ XXI secolo, a Parigi, molte persone vanno in bicicletta.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase aggiungendo la preposizione corretta per esprimere il momento (a, il, in o al).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (à) Nous avons une réunion demain 9h00.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nous avons une réunion demain à 9h00.
    (Nous avons une réunion demain à 9h00.)
  2. Hint Hint (le) Je commence mon nouveau travail 15 mars.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je commence mon nouveau travail le 15 mars.
    (Je commence mon nouveau travail le 15 mars.)
  3. Hint Hint (en) Ils partent en congé scolaire juillet.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ils partent en congé scolaire en juillet.
    (Ils partent en congé scolaire en juillet.)
  4. Hint Hint (au) Mon entreprise est fondée 21ᵉ siècle.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mon entreprise est fondée au 21ᵉ siècle.
    (Mon entreprise est fondée au 21ᵉ siècle.)
  5. Hint Hint (le) Je prends toujours le train lundi matin.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je prends toujours le train le lundi matin.
    (Je prends toujours le train le lundi matin.)
  6. Hint Hint (à) Nous organisons la fête de l’équipe samedi 20 heures.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nous organisons la fête de l’équipe samedi à 20 heures.
    (Nous organisons la fête de l’équipe samedi à 20 heures.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia, descrivete e confrontate i vostri tragitti specificando orari e mezzi di trasporto.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Vous organisez avec un collègue vos trajets quotidiens pour aller au travail.
(Vi organizzate con un collega i vostri spostamenti quotidiani per andare al lavoro.)

Discutere
  • À quelle heure tu pars de chez toi et quel transport tu prends ? (A che ora esci di casa e quale mezzo prendi?)
  • Tu vas au travail le lundi en métro, en voiture ou à pied ? Pourquoi ? (Vai al lavoro il lunedì in metropolitana, in macchina o a piedi? Perché?)

Parole e frasi utili
  • Je prends le métro à sept heures à la station centrale. (Prendo la metropolitana alle sette alla stazione centrale.)
  • Je vais au travail le lundi en voiture, le vendredi à pied. (Vado al lavoro il lunedì in macchina, il venerdì a piedi.)
  • En juillet, je roule en vélo sur la route. (A luglio vado in bicicletta sulla strada.)

Usare in conversazione
  • à + heure précise (a + ora precisa)
  • le + jour / date (il + giorno / data)
  • en + mois / année (in + mese / anno)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Azéline Perrin

Laurea in lingue applicate

Université de Lorraine

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 05/03/2026 21:59