Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Réservation au restaurant (annonce en ligne)
Compila gli spazi vuoti: l'addition, table, vin rouge, restaurant, menu
(Prenotazione al ristorante (annuncio online))
Le Bistrot du Parcaccepte les réservations par téléphone. Une pour deux est possible à partir de 19 h. À l'arrivée, demandez le au serveur. Aujourd'hui, le plat du jour est le cassoulet. Boissons : bière ou . Pour finir, se paie au bar.Il Bistrot du Parc (Parigi 18°) accetta prenotazioni telefoniche. Un tavolo per due è disponibile a partire dalle 19:00. All'arrivo, chiedete il menù al cameriere. Oggi il piatto del giorno è il cassoulet. Bevande: birra o vino rosso. Per concludere, dolce a scelta. Il conto si paga al banco.
Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande
Istruzione: Ascolta i frammenti audio e scegli la risposta corretta alle domande.
Que veut faire la personne ?
Qu'est-ce que la personne demande à la fin ?
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Hier soir, nous ___ du restaurant après l'addition.
(Ieri sera siamo ___ dal ristorante dopo il conto.)2. Le serveur a apporté le menu et nous ___ une entrée.
(Il cameriere ha portato il menù e noi ___ un antipasto.)3. À midi, j'___ une bière au bar du restaurant.
(A mezzogiorno ho ___ una birra al bar del ristorante.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Vous arrivez dans un restaurant à Paris. Le serveur vous demande : « Bonjour. Vous êtes combien ? » Répondez et demandez une table. (Utilisez : une table pour deux, s'il vous plaît, bonjour)
(Arrivate in un ristorante a Parigi. Il cameriere vi chiede: «Bonjour. Vous êtes combien ?» Rispondete e chiedete un tavolo. (Usate: une table pour deux, s'il vous plaît, bonjour))Bonjour,
(Bonjour, ...)Esempio:
Bonjour, une table pour deux, s'il vous plaît.
(Bonjour, une table pour deux, s'il vous plaît.)2. Vous voulez réserver pour ce soir. Vous appelez le restaurant. Dites l’heure et le nombre de personnes. (Utilisez : réserver, une table, à 20 h)
(Volete prenotare per questa sera. Chiamate il ristorante. Indicate l'orario e il numero di persone. (Usate: réserver, une table, à 20 h))Je voudrais
(Je voudrais ...)Esempio:
Je voudrais réserver une table pour deux à 20 h, s'il vous plaît.
(Je voudrais réserver une table pour deux à 20 h, s'il vous plaît.)Esercizio 7: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Salut !
Tu es libre ce soir ? J'ai trouvé un petit restaurant près de Montmartre. On peut réserver une table pour deux vers 19h30.
Tu préfères manger sur place ? Et comme boisson, vin rouge ou bière ?
Dis-moi vite et je réserve.
- Camille
Ciao!
Sei libera stasera? Ho trovato un piccolo ristorante vicino a Montmartre. Possiamo prenotare un tavolo per due verso le 19:30.
Preferisci mangiare lì? E come bevanda, vino rosso o birra?
Dimmi in fretta e io prenoto.
- Camille
Frasi utili:
-
Oui, je suis libre ce soir.
(Sì, sono libera stasera.)
-
Peux-tu réserver une table pour deux à …, s'il te plaît ?
(Puoi prenotare un tavolo per due alle …, per favore?)
-
Je prends … comme boisson. / Comme plat, je veux …
(Prendo … come bevanda. / Come piatto, voglio …)
Oui, je suis libre ce soir. C'est pour manger sur place.
Peux-tu réserver une table pour deux à 19h30, s'il te plaît ?
Pour boire, je préfère un vin rouge. Merci !
À toute à l'heure.
Ciao Camille,
Sì, sono libera stasera. È per mangiare lì.
Puoi prenotare un tavolo per due alle 19:30, per favore?
Da bere preferisco un vino rosso. Grazie!
A dopo.