Découvrez comment demander et donner une adresse, un numéro de téléphone et un mail en français, avec le présent des verbes en -er comme 'contacter' et 'envoyer' pour communiquer efficacement vos coordonnées.
Materiali di ascolto e lettura
Esercitare il vocabolario nel contesto con materiali autentici.
Vocabolario (16) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Riordina frasi
Istruzione: Crea frasi corrette e traduci.
Esercizio 2: Abbaia
Istruzione: Abbina le traduzioni
Esercizio 3: Raggruppare le parole
Istruzione: Classifica le parole in due categorie: quelle che indicano luoghi e quelle che sono usate per comunicare.
Informations de localisation
Moyens de communication
Esercizio 4: Tradurre e usare in una frase
Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.
1
Une adresse
Un indirizzo
2
Le mail
L'email
3
La date de naissance
La data di nascita
4
Le numéro de téléphone
Il numero di telefono
5
La rue
La strada
Exercice 5: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Chiedi a qualcuno i suoi recapiti. (Chiedi a qualcuno i loro dettagli di contatto.)
- Condividi il tuo indirizzo e i dettagli di contatto. (Condividi il tuo indirizzo e i tuoi dettagli di contatto.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Esempi di frasi:
Quelle est votre adresse ? Qual è il tuo indirizzo? |
Mon email est student@colanguage.com. La mia email è student@colanguage.com. |
Mon numéro de téléphone est le 61385748. Il mio numero di telefono è 61385748. |
Puis-je avoir votre numéro de téléphone ? Posso avere il tuo numero di telefono? |
Peux-tu me l'envoyer sur WhatsApp ? Puoi inviarmelo su WhatsApp? |
Avez-vous Instagram ? Hai Instagram? |
Mon adresse est "rue Principale, numéro 5". Il mio indirizzo è "Via principale, numero 5". |
... |
Esercizio 6: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 7: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Je ______ mes collègues pour organiser une réunion cette semaine.
(Io ______ i miei colleghi per organizzare una riunione questa settimana.)2. Tu ______ souvent des e-mails à tes amis en France.
(Tu ______ spesso e-mail ai tuoi amici in Francia.)3. Il ______ dans une petite ville près de Lyon.
(Lui ______ in una piccola città vicino a Lione.)4. Nous ______ les documents nécessaires par courrier électronique.
(Noi ______ i documenti necessari tramite posta elettronica.)Esercizio 8: Richiesta e condivisione di indirizzo e contatti
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Contacter - Contattare
Présent
- Je contacte
- Tu contactes
- Il/Elle/On contacte
- Nous contactons
- Vous contactez
- Ils/Elles contactent
Envoyer - Inviare
Présent
- J'envoie
- Tu envoies
- Il/Elle/On envoie
- Nous envoyons
- Vous envoyez
- Ils/Elles envoient
Esercizio 9: Le présent de l'indicatif des verbes en -er: 1er groupe
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Grammatica: Il presente indicativo dei verbi in -er: 1º gruppo
Mostra la traduzione Mostra le risposteprépare, comptes, contactes, envoyons, célébrez, étudie, habitent, présentons
Grammatica Condividi Copiato!
Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!
A1.8.2 Grammaire
Le présent de l'indicatif des verbes en -er: 1er groupe
Il presente indicativo dei verbi in -er: 1º gruppo
Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione Condividi Copiato!
Envoyer inviare Condividi Copiato!
Present
Francese | Italiano |
---|---|
(je/j') j'envoie/envoye | io invio |
tu envoies/envoyes | tu invii |
(il/elle/on) il envoie/envoye | lui invia |
nous envoyons/envoyons | noi inviamo |
vous envoyez/envoyez | voi inviate |
(ils/elles) ils envoient/envoyent | essi inviano |
Contacter contattare Condividi Copiato!
Present
Francese | Italiano |
---|---|
(je/j') contacte | io contatto |
(tu) contactes | tu contatti |
(il/elle/on) contacte | lui/lei/si contatta |
(nous) contactons | noi contattiamo |
(vous) contactez | voi contattate |
(ils/elles) contactent | loro contattano |
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare il francese oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Indirizzi e Dati di Contatto in Francese
Questa lezione di livello A1 introduce gli studenti italiani al vocabolario e alle strutture base necessarie per scambiarsi indirizzi e dati di contatto in francese. L'obiettivo è imparare a chiedere e dare informazioni pratiche come indirizzi, numeri di telefono e indirizzi email, oltre a esercitarsi nel coniugare i verbi regolari del primo gruppo al presente indicativo.
Vocabolario Essenziale
- Informations de localisation: la rue (la strada), la ville (la città), le code postal (il codice postale), le village (il villaggio), une adresse (un indirizzo)
- Moyens de communication: le numéro de téléphone (il numero di telefono), le mail (la mail), contacter (contattare)
Strutture Grammaticali
La lezione si concentra soprattutto sul presente indicativo dei verbi in -er (primo gruppo), fondamentali per parlare delle azioni quotidiane come contacter (contattare), envoyer (inviare), habiter (abitare).
Ad esempio:
- Je contacte mes collègues.
- Tu envoies un mail.
- Il habite dans une ville.
- Nous envoyons les documents.
Dialoghi Pratici
La lezione offre situazioni comunicative realistiche per esercitarsi a dare e chiedere informazioni:
- Au bureau - échanger des coordonnées: chiedere e comunicare dati professionali come indirizzi email e numeri di telefono.
- Demander l'adresse d'une personne: praticare come domandare e fornire l'indirizzo personale.
- Prendre rendez-vous en donnant l'adresse: simulare una conversazione per fissare un appuntamento menzionando l'indirizzo esatto.
Particolarità tra Italiano e Francese
In francese, l'uso del verbo contacter è molto comune per indicare l'azione di mettersi in contatto, un po' più formale rispetto all'italiano dove spesso si usa chiamare o contattare. Inoltre, l'indirizzo postale francese pone spesso la designazione della via prima del numero, capovolta rispetto all'italiano (es. 12, rue des Fleurs). Nella pronuncia e scrittura dei numeri telefonici, il francese utilizza coppie di cifre separate da spazi (es. 06 12 34 56 78), mentre l'italiano tende ad usare gruppi di numeri senza spazi o con trattini.
Espressioni Utili
- Bonjour, pouvez-vous me donner votre adresse ? (Buongiorno, può darmi il suo indirizzo?)
- Je vous envoie un mail avec toutes mes coordonnées. (Le invio una mail con tutti i miei dati di contatto.)
- Quel est votre numéro de téléphone ? (Qual è il suo numero di telefono?)
- Nous habitons dans un village près de la ville. (Abitiamo in un villaggio vicino alla città.)