B2.37 - Na ópera
B2.37 - Na ópera

B2.37 - Na ópera - Exercícios

En la ópera


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada palavra à sua definição.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

la coreografía: Diseño de movimientos que se ven donde actúa la compañía en escena. (la coreografía: Diseño de movimientos que se ven donde actúa la compañía en escena.)
componer: Crear música original para la obra cuando la escena lo necesita. (componer: Crear música original para la obra cuando la escena lo necesita.)
dirigir: Guiar a músicos y cantantes hacia donde marca la partitura durante la función. (dirigir: Guiar a músicos y cantantes hacia donde marca la partitura durante la función.)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Reseña: una noche de ópera con la maquinaria a la vista

Preencha as lacunas: acto, hacia, arriesgue, puesta, decorado, ritmo

(Resenha: uma noite de ópera com a maquinaria à vista)

La nueva producción de La traviata en el Teatro Real apuesta por una en escena que muestra, sin complejos, el trabajo técnico: plataformas que suben al escenario y cambios de casi a la vista del público. La orquesta mantiene un equilibrio cuidado entre cuerdas y vientos, con un preciso que sostiene la tensión dramática durante todo el primer .

El resultado funciona cuando la dirección escénica sabe dónde dirigir la mirada: la escena gana profundidad donde la iluminación acompaña, pero pierde intimidad cuando el movimiento se vuelve mecánico. Aun así, se agradece que el montaje y que la compañía no oculte el “detrás”. Recomendable para quienes quieran escuchar una lectura clásica y, a la vez, entender cómo se construye el espectáculo.
A nova produção de La traviata no Teatro Real aposta em uma encenação que mostra, sem complexos, o trabalho técnico: plataformas que sobem ao palco e trocas de cenário quase à vista do público. A orquestra mantém um equilíbrio cuidadoso entre cordas e sopros (clarinete e trompete), com um ritmo preciso que sustenta a tensão dramática durante todo o primeiro ato .

O resultado funciona quando a direção cênica sabe para onde conduzir o olhar: a cena ganha profundidade onde a iluminação acompanha, mas perde intimidade quando o movimento se torna mecânico. Ainda assim, é de se agradecer que a montagem arrisque e que a companhia não oculte o “por trás”. Recomendável para quem quiser ouvir uma leitura clássica e, ao mesmo tempo, entender como se constrói o espetáculo.

  1. ¿Qué valoración hace el texto sobre la puesta en escena y en qué aspectos concretos se basa para justificarla?

    (Que avaliação o texto faz da encenação e em que aspectos concretos se baseia para justificá-la?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Ayer fui a la ópera en el Teatro Real con unos compañeros del trabajo. Me sorprendió la puesta en escena: moderna, pero sin distraer de la historia. En el segundo acto, la coreografía de la compañía de danza clásica era precisa y encajaba con el ritmo y el compás. La orquesta sonó muy equilibrada; destacaron el clarinete y el violonchelo, aunque en algunos momentos la batería tapó un poco la armonía. El director explicó en el programa que habían mezclado música barroca con guiños a la música popular, y creo que funcionó. Salí con ganas de repetir, aunque elegiría otra fecha con mejor acústica.
(Ontem fui à ópera no Teatro Real com alguns colegas do trabalho. Fiquei surpreso com a encenação: moderna, mas sem distrair da história. No segundo ato, a coreografia da companhia de dança clássica era precisa e se encaixava com o ritmo e o compasso. A orquestra soou muito equilibrada; destacaram-se o clarinete e o violoncelo, embora em alguns momentos a bateria tenha abafado um pouco a harmonia. O diretor explicou no programa que haviam misturado música barroca com referências à música popular, e acho que funcionou. Saí com vontade de repetir, embora eu escolheria outra data com melhor acústica.)
Verdadeiro Falso

(A narradora foi à ópera acompanhada por colegas do trabalho.)

(Segundo a narradora, no segundo ato a coreografia não se encaixava com o ritmo da música.)

(A narradora gostou do espetáculo, embora tenha tido alguma reclamação sobre o som no teatro.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Te acompaño hacia donde ___ la compañía de danza clásica esta noche, aunque aún no hayan confirmado la sala.

(Eu te acompanho até onde ___ a companhia de dança clássica esta noite, embora ainda não tenham confirmado a sala.)

2. En el descanso, vamos hasta donde ___ el director invitado, porque el programa no especifica qué obra interpretarán.

(No intervalo, vamos até onde ___ o diretor convidado, porque o programa não especifica qual obra interpretarão.)

3. Si quieres escuchar el clarinete sin tanto ruido, siéntate donde te ___ el acomodador, no donde te parezca.

(Se você quer ouvir o clarinete sem tanto barulho, sente-se onde o bilheteiro ___, não onde lhe parecer.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Me gustó sobre todo… porque el ritmo y la armonía… / Es una obra en la que… donde la orquesta… / Hasta donde sé, la compañía dirige la escena de forma…

  1. Acabas de salir del Teatro Real: ¿qué te ha parecido la puesta en escena y la música, y por qué?
    Acabaste de sair do Teatro Real: o que achaste da encenação e da música, e por quê?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Si un amigo viene de visita a Madrid, ¿qué función le recomendarías y hasta dónde le explicarías el argumento sin estropearle la sorpresa?
    Se um amigo vier visitar Madrid, que apresentação lhe recomendarias e até onde lhe explicarias o enredo sem estragar a surpresa?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Asunto: Incidencia con sus entradas - Función de ópera

Estimado/a Sr./Sra. López:

Gracias por escribirnos. La función de ayer sufrió un problema técnico con una de las plataformas del escenario y el montaje se interrumpió unos minutos. Sentimos las molestias.

Podemos ofrecerle dos opciones: cambio de entradas para la función del jueves (misma zona) o un vale para otra ópera de esta temporada. Si prefiere el cambio, indíquenos hasta dónde puede venir (hora límite) para recogerlas en taquilla.

Un saludo,
María Sanz
Atención al Público - Teatro Real


Assunto: Ocorrência com os seus ingressos - Apresentação de ópera

Prezado/a Sr./Sra. López:

Obrigado por nos escrever. A apresentação de ontem sofreu um problema técnico com uma das plataformas do palco e a montagem foi interrompida por alguns minutos. Lamentamos o transtorno.

Podemos oferecer duas opções: troca de ingressos para a apresentação de quinta-feira (mesma área) ou um vale para outra ópera desta temporada. Se preferir a troca, indique-nos até que horas pode vir (horário limite) para retirá-los na bilheteria.

Atenciosamente,
María Sanz
Atendimento ao Público - Teatro Real


Frases úteis:

  1. Agradezco la opción, pero antes de confirmarla quisiera saber...

    (Agradeço a opção, mas antes de confirmá-la gostaria de saber...)

  2. En cuanto a la recogida, puedo pasar por taquilla hasta donde me indiquen.

    (Quanto à retirada, posso passar na bilheteria até onde me indicarem.)

  3. Si fuera posible, preferiría el cambio porque la puesta en escena me interesa, a pesar de la interrupción.

    (Se fosse possível, eu preferiria a troca porque a encenação me interessa, apesar da interrupção.)

Estimada María:<br/><br/>Gracias por su respuesta. Entiendo que la interrupción se debió a un fallo en las plataformas del escenario. Aun así, quisiera dejar constancia de que desde nuestra butaca la pausa rompió bastante el ritmo del segundo acto.<br/><br/>Preferiría el cambio para la función del jueves, en la misma zona. ¿Podrían confirmarme si la visibilidad del escenario será la misma? Además, ¿habrá algún ajuste en la puesta en escena o en la duración de la función?<br/><br/>Sobre la recogida: puedo pasar por taquilla mañana al mediodía; agradecería que me indicaran hasta qué hora puedo hacerlo sin perder la reserva.<br/><br/>Un saludo cordial,<br/>Ana López

Prezada María:<br/><br/>Obrigado pela sua resposta. Entendo que a interrupção se deveu a uma falha nas plataformas do palco. Ainda assim, gostaria de registrar que, da nossa poltrona, a pausa quebrou bastante o ritmo do segundo ato.<br/><br/>Eu preferiria a troca para a apresentação de quinta-feira, na mesma área. Vocês poderiam confirmar se a visibilidade do palco será a mesma? Além disso, haverá algum ajuste na encenação ou na duração da apresentação?<br/><br/>Sobre a retirada: posso passar na bilheteria amanhã ao meio-dia; agradeceria que me informassem até que horas posso fazê-lo sem perder a reserva.<br/><br/>Atenciosamente,<br/>Ana López