B2.43 - Médicos especialistas
B2.43 - Médicos especialistas

B2.43 - Médicos especialistas - Exercícios

Médicos especializados


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada palavra à sua definição.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

el chequeo: Revisión médica general que se hace antes de que aparezcan síntomas graves. (el chequeo: Revisión médica general que se hace antes de que aparezcan síntomas graves.)
la radiografía: Imagen por rayos X que el médico examina después de hacer la prueba. (la radiografía: Imagen por rayos X que el médico examina después de hacer la prueba.)
anestesiar: Administrar anestesia para que el paciente no sienta dolor hasta que termine la cirugía. (anestesiar: Administrar anestesia para que el paciente no sienta dolor hasta que termine la cirugía.)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Derivación a especialista y pruebas de imagen: guía para la cita

Preencha as lacunas: cirugía, otorrinolaringólogo, TAC, medicación, sanatorio, anestesiar, anestesista, síntomas, consulta, traumatólogo, ecografía

(Encaminhamento a especialista e exames de imagem: guia para a consulta)

Tu centro de salud ha actualizado el circuito de derivación a especialistas. Antes de la primera visita, completa un cuestionario de y antecedentes y trae una lista de . Si necesitas pruebas de imagen, la solicitud se tramita desde la y podrás recoger la cita por la app. Para algunas exploraciones, como o , se recomienda acudir en ayunas y llegar con antelación.

Después de la prueba, el informe se incorpora al historial y el especialista ( u , según el caso) decide el plan. En programada, el revisa alergias y resultados antes de y puede solicitar una radiografía adicional. No te vayas del hasta que el equipo confirme el alta y te entregue las indicaciones para casa.
Seu centro de saúde atualizou o circuito de encaminhamento a especialistas. Antes da primeira consulta, preencha um questionário de sintomas e antecedentes e traga uma lista de medicamentos. Se você precisar de exames de imagem, a solicitação é feita na consulta e você poderá retirar o agendamento pelo app. Para alguns exames, como ultrassonografia ou tomografia, recomenda-se comparecer em jejum e chegar com antecedência.

Depois do exame, o laudo é incorporado ao prontuário e o especialista (ortopedista ou otorrinolaringologista, conforme o caso) decide o plano. Em cirurgia programada, o anestesista revisa alergias e resultados antes de anestesiar e pode solicitar uma radiografia adicional. Não saia do hospital até que a equipe confirme a alta e lhe entregue as orientações para casa.

  1. ¿Qué preparación pide el centro antes de las pruebas y qué pasos se siguen después para que el especialista y el anestesista tomen decisiones seguras?

    (Que preparação o centro pede antes dos exames e que passos são seguidos depois para que o especialista e o anestesista tomem decisões seguras?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Desde hace semanas tengo dolor en el oído derecho y, a veces, un zumbido que me deja agotada. Hoy he ido a la consulta del médico y me han tomado la tensión antes de derivarme al otorrinolaringólogo. Allí me hicieron una radiografía y después un TAC para descartar una lesión. Me han dado cita para un chequeo la semana que viene y, si no mejora, me enviarán al sanatorio para una pequeña cirugía. Me tranquiliza saber que, de momento, no necesitaré transfusión de sangre ni pasar por quirófano.
(Há semanas que tenho dor no ouvido direito e, às vezes, um zumbido que me deixa exausta. Hoje fui à consulta do médico e mediram minha pressão antes de me encaminharem ao otorrinolaringologista. Lá fizeram uma radiografia e depois uma tomografia para descartar uma lesão. Marcaram uma consulta para um check-up na semana que vem e, se não melhorar, vão me enviar ao sanatório para uma pequena cirurgia. Fico tranquila em saber que, por enquanto, não precisarei de transfusão de sangue nem passar pelo centro cirúrgico.)
Verdadeiro Falso

(Antes de ver o especialista, mediram sua pressão na atenção primária.)

(Só realizaram um exame de imagem e foi uma ultrassonografia.)

(Por enquanto não está previsto que a operem nem que receba uma transfusão de sangue.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. El traumatólogo recomendó que ___ al paciente antes de pasar al quirófano.

(O traumatologista recomendou que ___ o paciente antes de passar para o centro cirúrgico.)

2. La doctora explicó que no confirmarían el diagnóstico hasta que le ___ con los resultados del TAC.

(A médica explicou que não confirmariam o diagnóstico até que o ___ com os resultados da tomografia computadorizada.)

3. El anestesista pidió que ___ al paciente después de que el otorrinolaringólogo revisara la radiografía.

(O anestesista pediu que ___ o paciente depois que o otorrinolaringologista revisasse a radiografia.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Antes de la consulta, me pidieron que… / Después de la prueba (radiografía o ecografía), me dijeron que… / Hasta que tenga los resultados, voy a…

  1. ¿Has tenido que acudir a un especialista en España (por ejemplo, traumatólogo u otorrinolaringólogo)? Describe brevemente qué síntomas tenías y qué pruebas o exploraciones te hicieron en la consulta.
    Você já teve que consultar um especialista na Espanha (por exemplo, traumatologista ou otorrinolaringologista)? Descreva brevemente quais sintomas você tinha e quais exames ou avaliações fizeram na consulta.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vas a hacerte un chequeo y te piden que te tomes la tensión y lleves tus informes antes de la cita. ¿Qué harías y qué información médica dirías al llegar a la consulta?
    Você vai fazer um check-up e pedem que você meça a pressão e leve seus relatórios antes da consulta. O que você faria e que informações médicas você diria ao chegar à consulta?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Asunto: Cita Traumatología + pruebas de imagen

Estimado/a Sr./Sra. López:

Le confirmamos su consulta con el traumatólogo el martes 18 a las 10:40 en Centro Médico Alborán. Antes de la visita, el especialista ha solicitado una radiografía y, si fuera necesario, un TAC de la rodilla derecha. Por favor, llegue 20 minutos antes para el registro y para tomarse la tensión. Si toma medicación anticoagulante o tiene alergias, indíquelo respondiendo a este correo. Tras las pruebas, pasará a consulta para revisar resultados y decidir el tratamiento.

Atentamente,
Admisión - Centro Médico Alborán


Assunto: Consulta de Traumatologia + exames de imagem

Prezado/a Sr./Sra. López:

Confirmamos sua consulta com o traumatologista na terça-feira, dia 18, às 10:40, no Centro Médico Alborán. Antes da consulta, o especialista solicitou uma radiografia e, se necessário, uma tomografia computadorizada (TC) do joelho direito. Por favor, chegue 20 minutos antes para o registro e para aferir a pressão. Se você toma medicação anticoagulante ou tem alergias, informe respondendo a este e-mail. Após os exames, você seguirá para a consulta para revisar os resultados e decidir o tratamento.

Atenciosamente,
Admissão - Centro Médico Alborán


Frases úteis:

  1. Quería confirmar mi asistencia a la cita del... y comentar brevemente que...

    (Eu gostaria de confirmar minha presença na consulta do... e comentar brevemente que...)

  2. Antes de que me realicen la prueba, ¿podrían indicarme si... ?

    (Antes de fazerem o exame em mim, poderiam me informar se... ?)

  3. No me iré hasta que me confirmen si es necesario llevar... / si hay que ir en ayunas.

    (Não irei embora até que me confirmem se é necessário levar... / se é preciso ir em jejum.)

Buenos días:

Gracias por la confirmación. Confirmo mi asistencia a la consulta de Traumatología el martes 18 a las 10:40. Desde hace unas tres semanas siento dolor en la rodilla derecha al subir escaleras y, después de caminar un rato, se me inflama y noto cierta inestabilidad. No he tenido fiebre ni recuerdo un golpe concreto.

Antes de que me hagan la radiografía (y, en caso de que lo consideren, el TAC), ¿podrían confirmarme si debo ir en ayunas o si puedo tomar mi medicación habitual? No tomo anticoagulantes y no tengo alergias conocidas.

Por último, ¿me podrían decir si después de las pruebas podré conducir o si recomiendan venir acompañado?

Un saludo,
María López

Bom dia:

Obrigada pela confirmação. Confirmo minha presença na consulta de Traumatologia na terça-feira, dia 18, às 10:40. Há cerca de três semanas sinto dor no joelho direito ao subir escadas e, depois de caminhar um pouco, ele incha e noto certa instabilidade. Não tive febre nem me lembro de uma pancada específica.

Antes de fazerem a radiografia (e, caso considerem, a TC), poderiam me confirmar se devo ir em jejum ou se posso tomar minha medicação habitual? Não tomo anticoagulantes e não tenho alergias conhecidas.

Por fim, poderiam me dizer se depois dos exames poderei dirigir ou se recomendam que eu venha acompanhado/a?

Atenciosamente,
María López